Translation Digimon Story: Lost Evolution Translation Project

  • Thread starter yugix
  • Start date
  • Views 1,593,910
  • Replies 2,283
  • Likes 730

Which do you prefer for place names?!

  • Stick with Japanese names for all names.

    Votes: 141 27.9%
  • Use localized names (from Dawn/Dusk) for old names, and Japanese for new names.

    Votes: 365 72.1%

  • Total voters
    506

Black-Ice

Founder of the Church of Renamon
Member
Joined
Oct 31, 2011
Messages
4,230
Trophies
2
Age
28
Location
London
XP
5,075
Country
United Kingdom
Weird, because when Pokemon BW2 was Japanese we had patch and after week-2 weeks translations we had newer version for it. And DS:LS is translated that lot, but still no patch...

Pokemon Black and White 2 had die hard poketards ready to waste 24 hours a day translating that game.
Digi-fans are more docile and we lack the man power to translate atm. Serious, we have no translators.
 

Xokes

Active Member
Newcomer
Joined
Sep 12, 2009
Messages
37
Trophies
0
Age
31
Location
Leiria
XP
178
Country
Different game. Different programming. Different number of people attempting to translate game.

Your question is like asking why we have not developed a cure for AIDS when crocs' immune systems can tackle HIV.

It can ? Well, the more you know o.o
 

Delusions

Member
Newcomer
Joined
Aug 20, 2013
Messages
5
Trophies
0
Age
34
XP
99
Country
Canada
For the person above me, kakutan. I suggest private messaging yugix Directly, or waiting for him to respond to the thread.
In the previous pages hes said :
______________________________________________________________________________
Due to these posts above, I decided to, and uploaded a RAW Story PAK to my Drive and it can be accessed by anyone but can't be edited (Even if they can, I won't take anything from it).

So, if you have anyone who is willing to help, give them the link below and they can see it to decide whether to translate or not.

Also, I will check (if there was anyone who participate) whether they have the knowledge to do it or not by a small test, similar to what Black-Ice put before.

So, please find the PAK link below
https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AlRM81plYj4VdFBDUnR3MXAxOU5xOXlRUTV6MUZXSHc&usp=sharing
______________________________________________________________________________

so I suggest you check out the Google docs link to see the content, and get in touch with Yugix to prove you can do it then I expect youll be of great help :D

I made an account here just to type this, hopefully this rom moves along ^_^
 
  • Like
Reactions: Black-Ice

kakutan

New Member
Newbie
Joined
Aug 20, 2013
Messages
2
Trophies
0
XP
59
Country
Italy
Thank you delusions, I'll do my best in the test and whether I pass it or not I'm gonna do everything I can in order to help the developers of this project.
 

Black-Ice

Founder of the Church of Renamon
Member
Joined
Oct 31, 2011
Messages
4,230
Trophies
2
Age
28
Location
London
XP
5,075
Country
United Kingdom
dame dude that sucks how far were you guys b4 the loss of man power?


PROGRESS
Text Translation Progress:
Names (Items, Digimon, attacks, digitamas, Evolution Trees, Characters, Places) 100%
Quests 100%
Items description 100% (finished)
Digimon Profiles (Description) 100%
Attacks description 100% (finished)
Evolution Requirements 100%
Digitama Requirements (Matching) 100%
Menus 100%
Wi-Fi 90% (Not tested yet)
Story Translation 10-15%​
Story Text Insertion 8% (Up to The selectors 2nd Battle)
Graphic Translation Progress:
In testing and Editing Phase​


 

shikamarutak

Member
Newcomer
Joined
Dec 3, 2010
Messages
24
Trophies
0
XP
59
Country
United States
im at a loss as how people would not see this thru as you so close to having it completed. i really wish i could translate as i would do it my self, let me know if you guys want a tester.
 

dimmidice

Well-Known Member
Member
Joined
Sep 12, 2009
Messages
2,359
Trophies
2
XP
3,005
Country
Belgium

so release it as it is. at least then the people who want to play it like this can play it.


im at a loss as how people would not see this thru as you so close to having it completed. i really wish i could translate as i would do it my self, let me know if you guys want a tester.
the story is the most work to translate, in my understanding at least. the rest has been finished for months and months according to the updates on the first post. it's just the story that takes forever.
 

LuRocha

Member
Newcomer
Joined
Jul 31, 2012
Messages
5
Trophies
0
XP
53
xFaJMFz.png


I have started a Translation project of Digimon Story Super Xros Wars.
Im using Dsbuff and PAK editor.
When I test the game the translated character dont appear (see the image).

Do you know how to fix this??

(note: im portuguese)
 

yugix

Sleepy
OP
Member
Joined
May 27, 2011
Messages
384
Trophies
0
XP
1,095
Country
Bosnia and Herzegovina
xFaJMFz.png


I have started a Translation project of Digimon Story Super Xros Wars.
Im using Dsbuff and PAK editor.
When I test the game the translated character dont appear (see the image).

Do you know how to fix this??

(note: im portuguese)


It is because the font you are using doesn't have the Characters you inserted.
For example, the Default Font for DSLE have the Letter "A" which have different Hex than "A".
So, when you enter "A" it will not mapped to any letter in the font and will not appear.
 

Normmatt

Former AKAIO Programmer
Member
Joined
Dec 14, 2004
Messages
2,161
Trophies
1
Age
33
Website
normmatt.com
XP
2,205
Country
New Zealand
xFaJMFz.png


I have started a Translation project of Digimon Story Super Xros Wars.
Im using Dsbuff and PAK editor.
When I test the game the translated character dont appear (see the image).

Do you know how to fix this??

(note: im portuguese)


Yeah, you could probably replace the font with the one I made for Digimon Story Lost Evolution. They most likely kept the same font between the game so using my replacement should fix your issue.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: Can you just edit the save file on a PC?