ROM Hack Translation YASFFT - Yet Another Shining Force Feather Translation

mn1712trungson

Member
OP
Newcomer
Joined
Oct 15, 2022
Messages
13
Trophies
0
Age
30
XP
260
Country
Vietnam
1689404668397.png
Summary:
As the title says, yet another SFF translation project.
The reason I started this project is because it is my personal project for the purpose of learning ARM assembly language and programming.
I would learn better if I broke something to learn how it worked.

Another reason is that I had a bad childhood with NDS (due to a lack of money).
But I'm no longer interested in playing games. I prefer researching and reverse-engineering a game.

Screenshots:
1.jpg
2.jpg
3.jpg

4.jpg
5.jpg
6.jpg

7.jpg
8.jpg


The Current Team:
Me: Rom/Graphic Hack
Random Friends: Translator
RomajiDesu/Mazii: Rough Translator
Help Wanted [ARM, Programmer]: discordapp.com/users/162200421488656384

Status:
Image: 100%
Text: 0%

Currently Working On:
[X] Image Extraction/Translating
[O] Assembly Hack
[O] Write a function that reads ASCII
[O] VWF​
[ ] Menu
[ ] Prologue
[ ] Patch Release

Legend:
[X] Complete
[O] In Progress
[ ] Not Started Yet

Updates:
July 15, 2023:
All the image text is done.

Q&A:
Q: Why are you translating this game now?
A: As for me personally, the game is quite boring.
But the game engine that Flight-Plan Co., Ltd. uses is quite interesting.

Q: Will you complete translating it?
A: I'll try, but I promise nothing.

Q: If no one is interested, is this project still active?
A: It will still work if I still feel good doing it. And if I get bored, I'll go do something else.

Q: When is the project estimated to be completed?
A: I have a plan. But i don't know when it'll be done.
Like I said, the purpose of this project is learning. Whether or not the SFF is fully translated is secondary.
So I only do it when I feel happy; I don't try to rush it.

Credits:
pleoNex's SFF plugin on Tinke.
Moogie's instruction "How to play SFF".
Simpelicity's video series "Let's play SFF"
Sidier on Fan Translators Int. for some translation.
luckymouse0's documentation of SFF's rom structure.
StorMyu for technical things.
Shining Force Central's community.
Developers of any tools used in this project.

Special thanks to:
Garhoogin's Nitropaint can convert A3I5 and A5I3 binary format.
Jonko and Haroohie Translation Club for some tips.

Legal Stuff:
Shining Force Feather™ is owned by Sega. No copyright infringement of this game was intended. We have not received any compensation for this localization patch. If you like this localization patch, we would appreciate it if you purchase the game to support the software developers.
 

Attachments

  • 2.jpg
    2.jpg
    24.4 KB · Views: 40
Last edited by mn1712trungson,

Unbounnded

Member
Newcomer
Joined
Aug 9, 2022
Messages
7
Trophies
0
Age
22
Location
Rojales
XP
27
Country
Spain
Summary:
As the title says, yet another SFF translation project.
The reason I started this project is because it is my personal project for the purpose of learning ARM assembly language and programming.
I would learn better if I broke something to learn how it worked.

Another reason is that I had a bad childhood with NDS (due to a lack of money).
But I'm no longer interested in playing games. I prefer researching and reverse-engineering a game.

Screenshots:
View attachment 383450View attachment 383451View attachment 383452
View attachment 383453View attachment 383454View attachment 383455
View attachment 383456View attachment 383458

The Current Team:
Me: Rom/Graphic Hack
Random Friends: Translator
RomajiDesu/Mazii: Rough Translator
Help Wanted [ARM, Programmer]: discordapp.com/users/162200421488656384

Status:
Image: 100%
Text: 0%

Currently Working On:
[X] Image Extraction/Translating
[O] Assembly Hack
[O] Write a function that reads ASCII
[O] VWF​
[ ] Menu
[ ] Prologue
[ ] Patch Release

Legend:
[X] Complete
[O] In Progress
[ ] Not Started Yet

Updates:
July 15, 2023:
All the image text is done.

Q&A:
Q: Why are you translating this game now?
A: As for me personally, the game is quite boring.
But the game engine that Flight-Plan Co., Ltd. uses is quite interesting.

Q: Will you complete translating it?
A: I'll try, but I promise nothing.

Q: If no one is interested, is this project still active?
A: It will still work if I still feel good doing it. And if I get bored, I'll go do something else.

Q: When is the project estimated to be completed?
A: I have a plan. But i don't know when it'll be done.
Like I said, the purpose of this project is learning. Whether or not the SFF is fully translated is secondary.
So I only do it when I feel happy; I don't try to rush it.

Credits:
pleoNex's SFF plugin on Tinke.
Moogie's instruction "How to play SFF".
Simpelicity's video series "Let's play SFF"
Sidier on Fan Translators Int. for some translation.
luckymouse0's documentation of SFF's rom structure.
StorMyu for technical things.
Shining Force Central's community.
Developers of any tools used in this project.

Special thanks to:
Garhoogin's Nitropaint can convert A3I5 and A5I3 binary format.
Jonko and Haroohie Translation Club for some tips.

Legal Stuff:
Shining Force Feather™ is owned by Sega. No copyright infringement of this game was intended. We have not received any compensation for this localization patch. If you like this localization patch, we would appreciate it if you purchase the game to support the software developers.
are you still here? :c
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
    K3Nv2 @ K3Nv2: Lol rappers still promoting crypto