ROM Hack [WIP] 3DS Fan Translation Projects List and Discussion

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,796
Country
Brazil
I w slooking nintendo site, there was some lots and lots fo interesting game that we never gonna see offcialy on west ... if someone are looking for something to artar a project, give it a look:
http://www.nintendo.co.jp/3ds/software/list.html
Nice that I discovered that they sell manga in digital format for 3Ds lol very interesting

also I son't remenber if I told here, but if someone are looking for a graphic artist/editor, call me! XD
 

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,796
Country
Brazil
I have a project for text translation of OoT in a tool called Kruptar. Same for ALBW.
It's like a translation for any other game.
oh right! I just nee dto finish this pokemon one, then we can think on another project XD maybe ALBW would come first
Btw I thought that Europen nintendo cover russian language :B seens I'm wrong lol
 

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,796
Country
Brazil
No, there no russian language in all 3ds Zeldas (oot, lbw, mm).
LBW and MM both have russian (cyrillic) font, though.

ow ... well this is interesting and save some work :v I know I can me sabe about accentuation because there are spanish and it in game :B
also there are some N64 translation for OOT and MM, there's a chance of being easy to convert it or the beter way is doing it from scratch?
 

Anton299

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 18, 2012
Messages
126
Trophies
1
Age
50
Location
Kiev
Website
www.shedevr.org.ru
XP
359
Country
Ukraine
also there are some N64 translation for OOT and MM, there's a chance of being easy to convert it or the beter way is doing it from scratch?

From scratch, because there are different text control codes in 3ds versions and some new texts, too.
However, you can copypaste n64's text, just fix the codes to the new ones.
 
  • Like
Reactions: Sliter

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,796
Country
Brazil

Anton299

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 18, 2012
Messages
126
Trophies
1
Age
50
Location
Kiev
Website
www.shedevr.org.ru
XP
359
Country
Ukraine
well done, good work!It's looking oficial XD
Just curiosity, how did to take the screenshot?:v
oh if only I had a team(or just ssome motivated friends).... I want to make it in portuguese hahah

Basically, the "team" is me alone (translating all text, redrawing all graphics) and another guy (FoX), who helped with romhacking and graphics conversion.
About screenshots - I can't make it, one of the testers made them. (NTR CFW, I guess, 4.5 sysnand). Really, I don't know how to take screenshots...
 
  • Like
Reactions: Sliter

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,796
Country
Brazil
Basically, the "team" is me alone (translating all text, redrawing all grapics) and another guy, who helped with romhacking and graphics conversion.
About screenshots - I can't make it, one of the testers made them. (NTR CFW, I guess, 4.5 sysnand). Really, I don't know how to take screenshots...

really? with this lot of text? :v wow I'm ages with pokemon platinum because the amount of text is infinity XD I already made all the garphics and stuff
maybe when I finish it I go to ALBTW :B
 

Anton299

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 18, 2012
Messages
126
Trophies
1
Age
50
Location
Kiev
Website
www.shedevr.org.ru
XP
359
Country
Ukraine
really? with this lot of text? :v wow I'm ages with pokemon platinum because the amount of text is infinity XD I already made all the garphics and stuff
maybe when I finish it I go to ALBTW :B

There are many repeats of text blocks (i.e. dialogues with Devilish Girl near Treacherous Tower just repeats 6 times in other text files. Same for Irene dialogues, etc. TOO many repeats, not used in game, I guess).

If you're interested, I've translated all text/graphics in Skyward Sword, Phantom Hourglass, Wind Waker, Twilight Princess, Ocarina of Time (this one with another translator in the beginning of this translation in 2001) and this game (ALBW) alone.
It's just a hobby to translate Zelda, you know... )
Skyward Sword was a game with a REALLY lot of text...
 
  • Like
Reactions: Sliter

Sliter

Well-Known Member
Member
Joined
Dec 7, 2013
Messages
3,264
Trophies
0
Location
ᕕ( ᐛ )ᕗ
XP
1,796
Country
Brazil
There are many repeats of text blocks (i.e. dialogues with Devilish Girl near Treacherous Tower just repeats 6 times in other text files. Same for Irene dialogues, etc. TOO many repeats, not used in game, I guess).

If you're interested, I've translated all text/graphics in Skyward Sword, Phantom Hourglass, Wind Waker, Twilight Princess, Ocarina of Time (this one with another translator in the beginning of this translation in 2001) and this game (ALBW) alone.
It's just a hobby to translate Zelda, you know... )
Skyward Sword was a game with a REALLY lot of text...

well actually there are a lot of zelda (fan)translated to portuguese here, some with good quality, some not :v actually, not counting the 3DS one I think everything was translated o-o
btw I wonder the GB/gbc one was the mostly pain for youto translate?:x
well finishing his pokemon maybe I jump into ALBTW or OOT/MM 3D xD (or maybe pokemon XY... I'm crazy wanting to make translations argh)
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    NinStar @ NinStar: unless nintendo is going to start selling consoles at a loss that thing won't be cheap based on...