Why is it "Zed-Ex Spectrum"?

  • Thread starter Thread starter SolidSonicTH
  • Start date Start date
  • Views Views 262
  • Replies Replies 12
  • Likes Likes 1

SolidSonicTH

Well-Known Member
Member
Joined
Jan 15, 2013
Messages
179
Reaction score
88
Trophies
2
Age
39
XP
1,020
Country
United States
1764257547951.jpeg


That says "ZX". You can't enforce a pronunciation on a letter. As an American English speaker I see that character and say it as "zee".
 
  • Like
Reactions: Exnor
The letter Z
The Greeks call it
Zeta

British in their usual fashion hacked off the final Greek vowel to give us
Zet or Zed

Americans took this a step further, and chopped the final T to give us
Ze or Zee

If you really want to contribute to the further and final downfall of Z, call it simply
" "

As such, I call this the X spectrum
 
The way a learned English it was that the letter Z sound like "zeee". But the brits say "zed".
I'm aware but why is this ubiquitously meant to be pronounced as "Zed-Ex Spectrum", even if that's not how you say 'Z' in your dialect of English?

It'd be like saying "if you're talking about F1 then the rubber material on the outside of the wheel hub is to be written as 'tyre', no exceptions" (I dunno, maybe they do expect that).
 
  • Like
Reactions: Exnor
I'm aware but why is this ubiquitously meant to be pronounced as "Zed-Ex Spectrum", even if that's not how you say 'Z' in your dialect of English?

It'd be like saying "if you're talking about F1 then the rubber material on the outside of the wheel hub is to be written as 'tyre', no exceptions" (I dunno, maybe they do expect that).

Like x65943 said, it has to do with the place of origin. The "zed" X spectrum is a British invention so i guess they stuck with that sound.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum