Homebrew Translators needed to create a new application

  • Thread starter Thread starter Chelsea_Fantasy
  • Start date Start date
  • Views Views 14,952
  • Replies Replies 113
  • Likes Likes 1
lo que intento decir es Enlistando CIAs para Instalar, Creando lista de CIAs para Instalar.

si quieres puedes hacer una versión en Español Argentino, diferentes versiones del mismo idioma son aceptada
como shi un chileno quiere venir y decir weon

It must suck having so many spanish-speaking countries with their own dialects.

Anyway, wouldn't "Haciendo una lista de CIAs" be a more universal spanish, then?
 
"Haciendo una lista de CIAs para Instalar" it's a good sentence too
I just type that in popular cuban spanish, sorry for that "string 2" mistake
 
Fixed String 2 to match clarifications about the phrase. Sorry I don't speak spanish so I didn't knew :)

French - Français

String 1: Installation
String 2: Création de la liste des CIAs à installer
String 3: Installation complète. Retour au menu HOME.
String 4: AVERTISSEMENT: Les boutons «HOME» et «POWER» ne fonctionnent pas dans ce programme. Après l'installation, vous serez renvoyé automatiquement au menu HOME. Il est recommandé de connecter votre console à une source d'alimentation afin d'éviter que la batterie ne manque d'énergie durant l'installation.
String 5: À propos de...
String 6: Créé par:
String 7: Remerciements à Rinnegatamante pour son aide avec le code source.
String 8: Traducteurs:
String 9: Retour au menu HOME.
 
Forgot to mention earlier, there are two "se quede" there :P

sorry I was sleepy when I wrote that and don't double check the strings, my bad

Fixed String 2 to match clarifications about the phrase. Sorry I don't speak spanish so I didn't knew :)

thank's. don't apologize, it was my bad to don't write almost a bad english translation with the spanish one
 
  • Like
Reactions: RodrigoDavy
gonna go home to create the beta release.

BETA version will have all the translations here with the errors it could have.

make the correction for the final release.

also, final release will have a theme creating tool.

sceners...get ready for the coolest CIA installer ever

sorry for the shot time i'm online, but internet in cuba it's expensive and I go each day only around 30 min/ 1 hour to a cyber coffe to connect me to the internet.

gonna merge this in the software package and post the beta between tomorrow and saturday.

see you tomorrow...

sorry for string 2
 
  • Like
Reactions: RodrigoDavy
English (I'm not a native speaker; it's only a template so that other users can translate it easier):
String 1: Installing
String 2: Creating CIA list to install
String 3: Installation completed. Return to menu by pressing HOME.
String 4: Warning! The "HOME" and the "POWER" buttons don't work in this program. You will be automatically returned to the HOME menu after the installation. We recommend that you connect your console to a power source to avoid that the battery runs out of power.
String 5: About...
String 6: Created by:
String 7: Thanks to Rinnegatamante for helping with the source code.
String 8: Translators:
String 9: Back to the HOME menu.

German - Deutsch
String 1: Installiert...
String 2: Erstelle CIA Liste zum Installieren
String 3: Installation abgeschlossen. Kehre mit dem HOME Button ins Menü zurück.
String 4: Achtung! Die "HOME" und die "POWER" Tasten funktionieren nicht in diesem Programm. Du wirst automatisch zurück ins Hauptmenü geleitet. Wir empfehlen, dass Sie die Konsole mit einer Stromquelle verbinden um vorzubeugen, dass der Akku leer wird.
String 5: Über
String 6: Erstellt von:
String 7: Danke an Rinnegatamante für die Hilfe mit dem Quellcode.
String 8: Übersetzer:
String 9: Zurück ins HOME Menü.
FUCK YOU I WAS GOING TO TRANSLATE INTO GERMAN

For dem thais out there:
การติดตั้ง
การสร้าง รายการ ของซีไอเอ ในการติดตั้ง
การติดตั้ง เสร็จสิ้น กลับไปที่เมนู โดยการกดปุ่ม หน้าแรก
คำเตือน! "บ้าน" และ " อำนาจ" ปุ่ม ไม่ทำงานใน โปรแกรมนี้ คุณ จะถูกส่งกลับ โดยอัตโนมัติ ไปที่เมนูแรกหลังจากการติดตั้ง เรา ขอแนะนำให้คุณ เชื่อมต่อคอนโซลของ แหล่งพลังงานเพื่อหลีกเลี่ยงการ ว่าแบตเตอรี่ หมด อำนาจ
เกี่ยวกับ ...
สร้างโดย:
ขอบคุณที่ Rinnegatamante สำหรับ ให้ความช่วยเหลือกับ ซอร์สโค้ด
แปล :
กลับไปที่ เมนู แรก
 
lo que intento decir es Enlistando CIAs para Instalar, Creando lista de CIAs para Instalar.

si quieres puedes hacer una versión en Español Argentino, diferentes versiones del mismo idioma son aceptada
como shi un chileno quiere venir y decir weon

Jaja, no hace falta tu versión se entiende, pero ya que estoy igual mando una versión en Español Argentino:
String 1: Instalando...
String 2: Listando CIAs para instalar...
String 3: Instalación finalizada. Volviendo al Menú HOME.
String 4: ¡ADVERTENCIA!: Los botones "HOME" y "POWER" se deshabilitan en este programa. Luego de la instalación volverá automáticamente al Menú HOME. Se recomienda conectar la consola a una fuente de energía eléctrica para evitar problemas por agotamiento de la batería.
String 5: Acerca de...
String 6: Creado por:
String 7: Gracias a Rinnegatamante por su ayuda con el código fuente.
String 8: Traductores:
String 9: Volver al Menú HOME.

No soy porteño, así que se me complica ponerle un acento más marcado y meter algo de Lunfardo entre medio. Meh, igual suena bastante argentino... quizás?
 
  • Like
Reactions: Chelsea_Fantasy
Jaja, no hace falta tu versión se entiende, pero ya que estoy igual mando una versión en Español Argentino:
String 1: Instalando...
String 2: Listando CIAs para instalar...
String 3: Instalación finalizada. Volviendo al Menú HOME.
String 4: ¡ADVERTENCIA!: Los botones "HOME" y "POWER" se deshabilitan en este programa. Luego de la instalación volverá automáticamente al Menú HOME. Se recomienda conectar la consola a una fuente de energía eléctrica para evitar problemas por agotamiento de la batería.
String 5: Acerca de...
String 6: Creado por:
String 7: Gracias a Rinnegatamante por su ayuda con el código fuente.
String 8: Traductores:
String 9: Volver al Menú HOME.

No soy porteño, así que se me complica ponerle un acento más marcado y meter algo de Lunfardo entre medio. Meh, igual suena bastante argentino... quizás?
Dos cosas si vas a hablar en español tenes que poner lo mismo en ingles, son las reglas. Y segundo me robaste la idea :(

Two things, if you will post in spanish you need to post the same words in english. And second you stole my idea :(
 
Filipino ~ Tagalog (Actually Tagalog + English as certain words really have no Tagalog equivalent)

String 1: Instalasyon
String 2: Inililista ang CIAs para sa instalasyon
String 3: Tapos na ang instalasyon. Magbabalik sa HOME Menú.
String 4: ¡Babala!: Ang "HOME" at "POWER" buttons ay hindi gumagana sa program na ito. Pagkatapos ng instalasyon ito ay kusang babalik sa HOME menu. Aming iminumungkahi na isaksak ang inyong console sa kuryente upang maiwasan ang pagkaubos ng baterya.
String 5: Tungkol...
String 6: Ginawa ni :
String 7: Salamat kay Rinnegatamante sa mga tulong sa source code.
String 8: Ang Tigasalin :
String 9: Bumalik sa HOME Menú.

I am really struggling to either keep "installation" or use instalasyon instead (Which is just Tagalog phrasing of the word installation...... Any other Filipinos wanna chime in? :)
 
  • Like
Reactions: Chelsea_Fantasy
Russian - Русский
String 1: Установка
String 2: Создание списка CIA для установки
String 3: Установка завершена. Нажмите HOME для возврата в меню
String 4: Внимание! Кнопки "HOME" и "POWER" не работают в этой программе. Вы автоматически вернётесь в меню HOME после установки. Рекомендуем подключить вашу консоль к зарядному устройству чтобы избежать разряда батареи.
String 5: О программе...
String 6: Автор:
String 7: Отдельное спасибо Rinnegatamante за помощь с исходным кодом.
String 8: Переводчики:
String 9: Вернуться в меню HOME.
 
  • Like
Reactions: Chelsea_Fantasy
String 3: Установка завершена. Нажмите HOME для возврата в меню
String 4: Внимание! Кнопки "HOME" и "POWER" не работают в этой программе. Вы автоматически вернётесь в меню HOME после установки. Рекомендуем подключить вашу консоль к зарядному устройству чтобы избежать разряда батареи.

Should be:
String 3: Установка завершена. Возвращаемся в меню HOME.
String 4: Внимание! Кнопки «HOME» и «POWER» не используются в этой программе. Вы автоматически вернётесь в меню HOME после установки. Рекомендуем подключить вашу консоль к зарядному устройству, чтобы избежать разряда батареи.
 
  • Like
Reactions: duke_srg
I think it would be better to have one "universal" translation for every language that's as good as possible. For that it's necessary to discuss serveral options.

yes, all will be in the software, but also will be a recommended one for each language

Should be:
String 3: Установка завершена. Возвращаемся в меню HOME.
String 4: Внимание! Кнопки «HOME» и «POWER» не используются в этой программе. Вы автоматически вернётесь в меню HOME после установки. Рекомендуем подключить вашу консоль к зарядному устройству, чтобы избежать разряда батареи.

you are cuban too!!! if you want to help me, call me from a "fijo y te devuelvo la llamada", 54175062
 
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
PLEASE, ALL TRANSLATORS, READ THIS
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

I will update the main post with a TRANSLATION GUIDE to make more easy the tranlation.

also, check the strings in red (in the GUIDE)
 
English:
String 3: Installation completed. Return to menu by pressing HOME.
German
String 3: Installation abgeschlossen. Kehre mit dem HOME Button ins Menü zurück.

Please, re-translate these strings.
I don´t want to say "Return to menu by pressing HOME", I mean "Returning to HOME Menu", It is a automatic action.
Check the GUIDE I attached at the first post.
 
Please, re-translate these strings.
I don´t want to say "Return to menu by pressing HOME", I mean "Returning to HOME Menu", It is a automatic action.
Check the GUIDE I attached at the first post.
English:
String 3: Installation completed. Please wait while the console returns to the main menu.
German:
String 3: Installation abgeschlossen. Bitte warte, bis das Hauptmenü angezeigt wird.

One correction (German):
String 4: Achtung! Die "HOME" und die "POWER" Tasten funktionieren nicht in diesem Programm. Du wirst automatisch zurück ins Hauptmenü geleitet. Wir empfehlen, dass du die Konsole mit einer Stromquelle verbindest um vorzubeugen, dass der Akku leer wird.

Some questions:
"Creating CIA list to install" - is it shown while it loads a list or while it shows a list of CIA files on the screen?
Can you provide information on how long the strings can/ should be?
 
  • Like
Reactions: Chelsea_Fantasy
English:
String 3: Installation completed. Please wait while the console returns to the main menu.
German:
String 3: Installation abgeschlossen. Bitte warte, bis das Hauptmenü angezeigt wird.

One correction (German):
String 4: Achtung! Die "HOME" und die "POWER" Tasten funktionieren nicht in diesem Programm. Du wirst automatisch zurück ins Hauptmenü geleitet. Wir empfehlen, dass du die Konsole mit einer Stromquelle verbindest um vorzubeugen, dass der Akku leer wird.

Some questions:
"Creating CIA list to install" - is it shown while it loads a list or while it shows a list of CIA files on the screen?
Can you provide information on how long the strings can/ should be?

string 2 and string 3 are the only fast (small time on screen) strings.
the first one shows while the app it's creating the cia files list and the other one shows before the software closes automatically

thank's for the quick answear/correction
 
Dos cosas si vas a hablar en español tenes que poner lo mismo en ingles, son las reglas. Y segundo me robaste la idea :(

Two things, if you will post in spanish you need to post the same words in english. And second you stole my idea :(

this is a translation discussion post so it's ok to do that.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum