That'd be more work than one would think because the text isn't uniform in the document. Rather, it's scattered around and not in order. So for someone to do that, they'd need to basically play the game through and translate each of those events as they go. Since none of us are real translators, I'm not sure that'll happen.
What I could do is compile up a spreadsheet with those lines of dialogue as I go along. We'll see how that works out but I won't make any promises. In any case, it'll be awhile.
@ils One thing to note is that the Google translation screws with a lot of those # commands. I assume that's a source of a lot of potential crashes and runtime errors. I scanned through the spreadsheet a bit and noticed tons of those that were broken usually with a space between the # and the command.
Also could you please update the OP with the scena for PC?