- Joined
- Apr 5, 2011
- Messages
- 10,552
- Solutions
- 3
- Reaction score
- 31,468
- Trophies
- 6
- Age
- 48
- Location
- At my chair.
- XP
- 39,894
- Country


First one I always think of is Café. Or how about how the collective world adapted the Japanese name of Pokémon, when they had it translated for English from the very beginning as Pocket Monsters, yet no one ever even thought for a moment about adapting that term for the series, Pokémon was the clear winner of a name.it's ironic, because the current north americans from USA people use more foreign words on the day to day than English original ones. At top of my head:
fiancè
lots of spanish expresions
socialitè
etc.
But here on my country is the opposed, the "cool" people uses lots and lots of English words all the time, mostly incorrect used or literally translated. It's a nightmare trying to understand what the people are trying to say.

Yea, i really dislike that in french, they translated names of pokemons AND charactersFirst one I always think of is Café. Or how about how the collective world adapted the Japanese name of Pokémon, when they had it translated for English from the very beginning as Pocket Monsters, yet no one ever even thought for a moment about adapting that term for the series, Pokémon was the clear winner of a name.
it's ironic, because the current north americans from USA people use more foreign words on the day to day than English original ones.
But here on my country is the opposed, the "cool" people uses lots and lots of English words all the time, mostly incorrect used or literally translated. It's a nightmare trying to understand what the people are trying to say.
IIRC they didn't call it Pocket Monsters in the West because there was already a brand called Monsters In My Pocket.First one I always think of is Café. Or how about how the collective world adapted the Japanese name of Pokémon, when they had it translated for English from the very beginning as Pocket Monsters, yet no one ever even thought for a moment about adapting that term for the series, Pokémon was the clear winner of a name.
Well that sounds like a fortunate wrench to be thrown in their plans. I can't imagine the brand would be nearly as strong as it is today with a name like Pocket Monsters. For that matter, in it's earliest incarnation it was to be call Capsule Monsters, and I can't imagine that would have done even as well as Pocket Monsters.IIRC they didn't call it Pocket Monsters in the West because there was already a brand called Monsters In My Pocket.


a raw one?But... Axel is a cop.

Looks like you might have to add another one on this list now...




Professor HELLLLOOO NURSE and professor GigaChad.



