StillAliveDS

  • Thread starter Thread starter JPH
  • Start date Start date
  • Views Views 14,225
  • Replies Replies 100
Sorry, I hadn't read your second post on the matter.

In any case, now that I've tried it, it's an amazing game. o_o;
 
Urza said:
Pyrofyr said:
Okay finally, for everyone else who was stuck, go NEAR the box...
then click on it with the stylus, it takes a few tries, pick it up and drop it near Story.
You should read posts.

You should stop being an asshole...especially when someone is trying to be helpful.

Tried this game. Bit confusing at the start, as controls are funky.
Good homebrew game, though.
 
JPH said:
Urza said:
Pyrofyr said:
Okay finally, for everyone else who was stuck, go NEAR the box...
then click on it with the stylus, it takes a few tries, pick it up and drop it near Story.
You should read posts.

You should stop being an asshole...especially when someone is trying to be helpful.
Being an asshole?

Was just pointing out that if he had read the posts, he wouldn't have had to waste all that time in the main menu.
 
Hi guys
smile.gif

thanks for your support ^^

I'm sorry about the funky menu, thought it was original
tongue.gif
(and the little guy says "shoot to choose"
tongue.gif
)

In order to grab the crate easily, put your Stylus on it and move near it.
You don't have to tap the stylus, just hold it on the crate and move
wink.gif


100_1206.jpg


I'm sorry for that, I'll try to fix it (I think i already know how
wink.gif
)
 
You should probably mention something about the crate on the screen.

Its quite small, and doesn't really stand out.
 
Nice translation attempt
tongue.gif


"you learn the mechanisms Thursday" should be "you learn the mechanism of the game".

Otherwise, good job on the game. Lotsa fun, and well done JPH for keeping up with homebrew releases.
 
It's not a translation as far as I know.

IF you find typos, well it seems to be an alpha/beta version of sorts (Although full, probably still has a few bugs perhaps), so just point them out.


--
I didn't notice the box on the screen until someone pointed it out honestly, but I suppose looking back it was obvious and I feel silly.
 
Yea but he either made it in English or both, no?

Nevermind, I thought he meant in game, whereas he meant in this thread.
 
I didn't make an English version of the presentation of the game since I only released it on French forums

here is a good one if you want (by me, perhaps not so good then
tongue.gif
) :

QUOTE said:
StillAliveDS is a puzzle game inspired by the flash version of Portal, itself inspired by the game Portal from Valve.
You have to catch all the cakes of a given level in order to be able to reach the finish line. To do so, you have a portalGun which allows you to launch portals in walls to be able to teleport yourself to another place in the level.
As you play the game, you'll be helped by a robot which teach you how the game works.

smile.gif
 
QUOTE said:
StillAliveDS is a puzzle game inspired by the flash version of Portal, which is itself inspired by the game Portal from Valve.
The goal of the game is to catch all the cakes and reach the finish line in any given level in order to be able to proceed. To do so, you must use your portalGun which allows you to launch portals which you can use to move yourself about throughout the levels.
As you play the game, you'll be helped by a robot who will teach you how the game works.
Just a fix of generic grammatical errors.

I do understand that it's hard to remember grammatical rules when you are fluent in multiple languages, so (since I often get flamed on such) I just want to state that I was simply attempting to help by fixing the grammar, I am not in any way attempting to demean you, or say that you have poor grammar.
 
Pyrofyr said:
I do understand that it's hard to remember grammatical rules when you are fluent in multiple languages, so (since I often get flamed on such) I just want to state that I was simply attempting to help by fixing the grammar, I am not in any way attempting to demean you, or say that you have poor grammar.

There are no problems at all
wink.gif
I'm always ok to learn new things in english ^^

but, you say "by a robot who will teach you"
Do you consider the robot like a human ?

@SuicidalPigeon : the game works on my supercard CF
wink.gif

apply dldi if you need to
 
Well as far as I've noticed it's fine to refer to a robot as either a thing or a person, depending on the point of view, it just sounded more gramatically correct to me that way, however I suppose it just has to deal with how you feel towards robots. xP

P.S. M3 Real - Flawless ; I'm on stage 14 or so now, probably going to sleep soon and finish it up tomorrow, caught between this and Riviera.

Being able to fight for my time when I'm entangled in what I will for now refer to as my favorite GBA game (Friggin' awesome story) makes this one of the best homebrews I've used. :3 The other one being UAPaint, because I love to pixel on the go.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum