Sigma Harmonics Translation

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by ObsidianTK, Feb 20, 2009.

Thread Status:
Not open for further replies.
  1. ObsidianTK
    OP

    ObsidianTK Newbie

    Newcomer
    5
    0
    Feb 17, 2009
    United States
    I'm planning on playing through Sigma Harmonics soon, and there doesn't seem to be any English translation, well, anywhere. As I know Japanese, I'll still be playing the game, and I was wondering if anybody would be interested in me jotting down a quick English translation as I go. If there's enough interest, it wouldn't be too much effort for me to do it, but I don't know jack about actually hacking ROMs, so it would just be a text of the script. Should I bother?
     
  2. TwilitSky

    TwilitSky Member

    Newcomer
    33
    0
    May 15, 2008
    United States
    It's been discussed before. The text is in a form that can't be manipulated... I'm not a hacker myself, so I don't know all the terms. But it can't be done.
     
  3. shineek

    shineek GBAtemp Regular

    Member
    256
    2
    Jul 14, 2007
    Poland
    well theres always a way but for now no one knows how to do it so it can't be done , maybe someday someone will find a way to manipulate the text in this game but for now its impossible
     
  4. bealuvsme

    bealuvsme Member

    Newcomer
    27
    0
    May 8, 2008
    well, considering that there are people wanting this game translated and no chance of this being translated, i'm sure some people would appreciate the gesture. [​IMG]
     
  5. War

    War Take it easy~

    Member
    5,409
    8
    Oct 26, 2007
    California
  6. ObsidianTK
    OP

    ObsidianTK Newbie

    Newcomer
    5
    0
    Feb 17, 2009
    United States
    Reading my post is your friend. I wasn't going to actually hack the script out or hack English into the game, I've got absolutely zero clue how to do that sort of thing. I was just offering to jot down translations for what I see in the game, as I play the game.
     
  7. War

    War Take it easy~

    Member
    5,409
    8
    Oct 26, 2007
    California
    You can go ahead and do that, but once again, the search button is your friend.

    Sigma Harmonics Guide

    Believe me, you don't want to get into an argument with me about this.
     
  8. Lumstar

    Lumstar Princess

    Member
    3,620
    87
    Mar 6, 2006
    United States
    Darling
    Why would Japanese text be readable when vertical, but not English? Differences in the language structure?
     
  9. shineek

    shineek GBAtemp Regular

    Member
    256
    2
    Jul 14, 2007
    Poland
    the diffrence is in our culture , we read horizontal from left to right , and in japanese culture they read vertical from right to left
    its now that it wouldnt be readable but it would look ugly like hell and i can say with 100% accuracy that it wouldnt sell good , so there want be any official release and a fan release for now looks impossible , if you want to start translating it then you better start of with finding a method for unpacking the text
     
  10. Islay

    Islay GBAtemp Fan

    Member
    308
    0
    Dec 15, 2008
    hmm, I'm love to see it done, I'm not a hacker and I don't know Japaneses , but couldn't you just guy remove the Japaneses file, hack the game to read a different format and use the same type as all other games ?
    which would bypass the hole need to edit the Weird format files, thought I could see some size changes in the rom.

    just my 2 cents.

    Disregard my idea if its been said.
     
  11. Lumstar

    Lumstar Princess

    Member
    3,620
    87
    Mar 6, 2006
    United States
    Darling
    It might end up being one of those games that gets a rough looking translation just to make it easier to play. Sometimes the technical hurdles are too much.
     
  12. OSW

    OSW Wii King

    Former Staff
    4,796
    6
    Oct 30, 2006
Thread Status:
Not open for further replies.