Just reached CODE Level 3 and it's working perfectly. Everything is translated.
Oky here's the EN patch for the Japanese version of Freedom Wars.
Just a minor patch for those who want to play the JP version.
And why would anyone play the Japanese version when the game was released on NA?
Two words, voice synthesis.
Apparently, everything was translated properly thanks to the NA localization team but that did not stop Sony from messing with the NA release, removing the voice synthesis feature.
A huge thanks to rouji4256 for dumping the JP game for me! Without it, this would not have been possible.
Note:
I did not translate the text! I have only extracted the data from the En and JP version and then compiled all the files to one folder so that everything is updated and working properly.
I have also modified some text like the weapon names and descriptions. I also swapped the modules clip size and carrayble ammo which I renamed to Max.Rounds.
Credits goes to the official NA translators fufufu
Notices
Rapsheet Call-Signs:
There are two types of call-signs. There's the CODE Level call-signs and the auto-assigned call-signs.
I have edited both files so that when you sync your character to the JP PSN Server your account is safe from banhammer.
I'm not saying that you'll get banned from using this patch or the English call-signs, but think of it this way. You are literally the only Sinner with an English call-sign. How is that even possible? Of course you have hacked your game. So don't raise any red flags oky. Profiles are saved to the server afterall.
So to be safe I edited the texts for the rapsheet. Rapsheet menus are all in English except the call-signs.
Can't read Japanese? Refer to the callsign.txt for the whole list.
Panopticon:
Default name for PT is japanese but you can replace the english file. Simply open the server folder, delete the pt_list.txt and rename the pt_list (english).txt to pt_list.txt.
Launch the game.
I have not tested if the change is local only or not. If you want to take the risk because you want an english PT names then go ahead.
Refer to the panopticon.txt for the list of all translated PTs.
FAQ:
Q: What if I want to have a callsign let say, Mattias "Winter is Coming" Bruno?
A: Then you are a shaz. You are the only one within the JP leaderboard with an english call-sign. If you want to take the risk then by all means do it. Edit the 'PLR_FLL.lmsg' using HXD.
Installation
- Install game (PCSC00054) using maidumptool
- Then install the 1.23 patch using the same tool
- Extract the ENPatch archive and copy files to 'patch_v0120'
- Delete the following files:
- patch_v0120_cmn.eaf
- patch_v0120_jpn.eaf
- patch_v0120_rgn_japan.eaf
Code:
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/ai/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/chara/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/const/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/demo/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/field/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/script/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/server/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/shader/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/situ/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/sound/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/spec/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/text/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/tts/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/ui/
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/ENPatch_Callsigns.txt
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/ENPatch_Panopticon.txt
ux0:app/PCSC00054/patch_v0120/ENPatch_Readme.txt
Freedom Wars Projects
This patch is compatible with the OPSAgentMayo mod.
Decals
To extract EMB files you have to delete the header using HXD (see the decal.jpg for details) and then convert it to PNG using ScarletConvert.
There are hex editor programs out there that can do bulk editing.
Download
Credits
Thanks to rouji4256 for the JP dump
---
Bugs, issues, suggestions?
@DEADCHANNEL_
koiL90
Last edited by Roah,