Oh ok,thanks too! My main language is spanish and sometimes I mess up. Sorry for the misunderstanding.Ah, I see. Re-reading your post, I can see what you meant.
I felt your wording made the sentence unclear and a little ambiguous. Perhaps using "is" instead of "will be" would have been better.
"Will be" can be applied to both present and future events. Whereas "is" in the context of your phrasing can only mean the current implementation of reiNAND.
Anyhow, thanks for the clarification