Pokemon HG/SS File ID Guide

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by ChrisMims, Oct 23, 2009.

  1. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    This thread was made to help translators with the translation of Pokémon HeartGold and SoulSilver. Any help with File IDs is greatly appreciated.


    New Bark Town

    534 = New Bark Town, Outside
    535 = Elm's lab
    536 = Elm's Lab (Upstairs)
    537 = Your Home
    539 = House on the Bottom Left
    540 = Hibiki's/Kotone's House - down
    541 = Hibiki's/Kotone's House - up

    Route 29

    366

    Cherrygrove City

    543 = PokeMart
    544 = PokeCenter
    542 = Outside
    545 = House on the Right
    546 = House in the Middle
    547 = House on the Left

    Route 30

    368 = Outside
    370 = Mr. Pokémon's House

    Route 31

    371

    Violet City

    548= Outside
    54 = Some of the Sprout Tower Dialogue

    Intro, Moves and Other Non-Storyline Files

    0:?
    1:Japansese, then random verbs in English
    2:?
    3:Yours, wild, and foes Pokemon "Used a move" Sentences
    4:?
    5:Battle Item Page, Pokemon Item and Move Effect (ex. Pikachu's Defence Rose!)
    6:Looking at a Pokemon Menu (ex. Check Moves, Next Lvl, HP, Speed, Defence, ect. Stats)
    7:?
    8:?
    9:?
    10:[There is a lot, I will write this later]
    11:?
    12:Count Down (Text Id's 0-1) , Some Japanese, then Numbers 1-9 (Text Id's 4-13)
    13:Wi-fi Menus (View Videos, Battle, Search for People, ect.) (Alphabet Selection: ABC, DEF, GHI, etc)
    14:?
    15:Japanese, then English Alphabet... Maybe the choices when you talk to interviewers?
    16:?
    17:?
    18:? But had separate Japanese letters
    19:?
    20:Japanese But Text ID's 40-46 are talking about Kurt and Apricorns (ex: Red Apricorn An Apricorn used by Kurt to make Level Balls.)
    21:?
    22:Talks more about Apricorns (It current has no apricorns..., It's an Apricorn tree!) and Japanese probably talking about Apricorns
    23:Box Numbers Background names, and Box Options.
    24:Box Options
    25:Japanese and something about Wi-fi and GTS
    26:?
    27:Japanese, but the word wi-fi pops up in there once
    28:Japanese, But Female and Male Symbols are in there
    29:?
    43:Options Menu
    216:Opening with Oak, and Control & Adventure info
    724:Pokemon types (Water, Steel, Normal, ect)BTW the ??? is a Type for the move Curse

    Special Thanks:
    lauruns (For Helping With the File IDs)
    godzilla3456 (For Helping With the File IDs)
    YayMii (For Helping With the File IDs)
    Me (For Organizing the File IDs and Helping With the File IDs)
     
  2. twiztidsinz

    twiztidsinz Taiju Yamada Fan

    Member
    4,981
    6
    Dec 23, 2008
    United States
    Why do we need ANOTHER topic for this?
     
  3. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    Because none of the other topics covered the File IDs, specifically.
     
  4. twiztidsinz

    twiztidsinz Taiju Yamada Fan

    Member
    4,981
    6
    Dec 23, 2008
    United States
  5. godzilla3456

    godzilla3456 Member

    Newcomer
    47
    0
    Sep 12, 2009
    United States
    So you he copied and pasted someone elses work, and didn't add anything new eh?
     
  6. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    I gave credit to lauruns. I was just trying to organize it to help out the translators
     
  7. WataruKun

    WataruKun Rom translator.

    Banned
    616
    0
    Sep 12, 2009
    United States
    You mean cut and pasters right? I've yet to see someone actually translate the new text, except for me.
     
  8. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    Or translators, like you, who might need help getting all of the needed info
     
  9. WataruKun

    WataruKun Rom translator.

    Banned
    616
    0
    Sep 12, 2009
    United States
    Well I don't know about others but I'm already up to Ecruteak.

    I don't know anything about this file ID stuff, I just type the Japanese text, search it, and replace it with the translation.

    The only time I directly cut and paste from DP, is when a file ID has the exact same number of text ID's as a file ID in Platinum. Why? Because that pretty much tells me that that text is directly from the Platinum Engine, so I can use the same exact translations as in Platinum and still be accurate.
     
  10. YayMii

    YayMii hi

    Member
    4,911
    422
    Jun 24, 2009
    Canada
    that place
    BTW, 536 is the upstairs room in Professor Elm's Lab.
     
  11. godzilla3456

    godzilla3456 Member

    Newcomer
    47
    0
    Sep 12, 2009
    United States
    Well I started a thread a while back and had some of the fill ID's in it, but I stopped because there is way to many and really not so important. Well go ahead and have these, but put my name in the special thanks section:

    0:?
    1:Japansese, then random verbs in English
    2:?
    3:Yours, wild, and foes Pokemon "Used a move" Sentences
    4:?
    5:Battle Item Page, Pokemon Item and Move Effect (ex. Pikachu's Defence Rose!)
    6:Looking at a Pokemon Menu (ex. Check Moves, Next Lvl, HP, Speed, Defence, ect. Stats)
    7:?
    8:?
    9:?
    10:[There is a lot, I will write this later]
    11:?
    12:Count Down (Text Id's 0-1) , Some Japanese, then Numbers 1-9 (Text Id's 4-13)
    13:Wi-fi Menus (View Videos, Battle, Search for People, ect.) (Alphabet Selection: ABC, DEF, GHI, etc)
    14:?
    15:Japanese, then English Alphabet... Maybe the choices when you talk to interviewers?
    16:?
    17:?
    18:? But had separate Japanese letters
    19:?
    20:Japanese But Text ID's 40-46 are talking about Kurt and Apricorns (ex: Red Apricorn An Apricorn used by Kurt to make Level Balls.)
    21:?
    22:Talks more about Apricorns (It current has no apricorns..., It’s an Apricorn tree!) and Japanese probably talking about Apricorns
    23:Box Numbers Background names, and Box Options.
    24:Box Options
    25:Japanese and something about Wi-fi and GTS
    26:?
    27:Japanese, but the word wi-fi pops up in there once
    28:Japanese, But Female and Male Symbols are in there
    29:?
    43:Options Menu
    54:Some of the Sprout Tower Dialogue
    216:Opening with Oak, and Control & Adventure info
    724:Pokemon types (Water, Steel, Normal, ect)BTW the ??? is a Type for the move Curse
     
  12. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    Can anyone help with the file IDs for Violet City?
     
  13. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    I found the File ID for Violet City (outside)
     
  14. YayMii

    YayMii hi

    Member
    4,911
    422
    Jun 24, 2009
    Canada
    that place
    Here's a bunch of IDs.
    219 = Item names
    218 = Item Descriptions
    710 = "Touch to start" text
    719 = Trainer Names
    720 = Trainer Classes (Leader, Hiker, etc.)
    792 = Japanese Pokédex entries
    793-797 = Unlockable Pokédex entries in other languages
     
  15. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    Wow! Thanks! I'll add it in a little bit.
     
  16. godzilla3456

    godzilla3456 Member

    Newcomer
    47
    0
    Sep 12, 2009
    United States
    Well, I sorta stopped with all this, but I will get you a few more tomorrow:)
    I have nothing better to do, but its only going to be 10 or 20 tops
     
  17. ChrisMims
    OP

    ChrisMims Banned

    Banned
    206
    0
    Mar 14, 2009
    United States
    Ok! Thanks! [​IMG]
     
  18. godzilla3456

    godzilla3456 Member

    Newcomer
    47
    0
    Sep 12, 2009
    United States
    188:Choose your starter Pokemon (The menu on the bottom screen choosing Pokeballs)
    232: Pokemon Names in National Dex order