crayon shin chan

jumpman17

He's a semi-aquatic egg laying mammal of action!
OP
Former Staff
Joined
Apr 11, 2003
Messages
9,109
Trophies
2
Age
37
Website
Visit site
XP
3,543
Country
United States
Okay, they've been showing Crayon Shin Chan or whatever the heck it's called on Adult Swim and I have to ask...is this a real translation? Or are they making up new stories. Because if so, they do a great job working the video in with their weird little stories.
 

Jax

Pip Pip Cheerioink!
Member
Joined
Jul 31, 2006
Messages
4,132
Trophies
0
Age
36
Location
L.A.V.
XP
1,123
Country
Portugal
On Adult Swim? That's better!

They used to show that very inappropriate anime on Saturday mornings here...
wtf.gif


01shinChan.JPG
 

lagman

I wish I was green.
Former Staff
Joined
Nov 5, 2003
Messages
4,070
Trophies
0
Age
38
Location
Me, To You
Website
Visit site
XP
375
Country
Mexico
Wikipedia said:
The new dub features a Texas-based cast of voice actors, and English scripts written by television writers Jared Hedges, Joel Bergen, Alex Muniz, and a few part-time writers. Comic and television writers Evan Dorkin and Sarah Dyer also contributed to the scripts for polish/punch-up. The dub is directed by Zach Bolton, and occasionally Laura Bailey.

The dialogue and humor of FUNimation's dub are extremely adult-oriented, with many references to popular American culture. For example, in one scene, Ai and Penny argue over which one of them is Jessica Simpson and which one is Ashlee Simpson, which is very different to the original Japanese script that delt with many social issues within Japan at the time. Using modern American pop culture references to a show otherwise dated by the times was also used in Geneon's dub of the popular Lupin the 3rd 1978 series. Outlines of the episodes used by FUNimation can be found here.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    SylverReZ @ SylverReZ: https://www.youtube.com/watch?v=CDBFP_T5XHU