Ash - Archaic Sealed Heat (JP)

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by wl., Sep 25, 2008.

Sep 25, 2008

Ash - Archaic Sealed Heat (JP) by wl. at 1:25 AM (15,140 Views / 0 Likes) 66 replies

  1. wl.
    OP

    Newcomer wl. Member

    Joined:
    Apr 29, 2008
    Messages:
    45
    Country:
    Russia
    here the tool for translating this game. Just open any .mes-file from \ash\msg\ directory, translating results will be in \ash\msg\i18n\ folder.
    the game starts with mes_stage000.mes file
     


  2. kjean

    Member kjean GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Sep 15, 2008
    Messages:
    550
    Location:
    where I'm from
    Country:
    Korea, South
    wl, it's good looking tool. post script to google docs might be nice. people likes google docs, lol.
     
  3. Bakke

    Newcomer Bakke Member

    Joined:
    Jan 30, 2008
    Messages:
    11
    Country:
    Spain
    This is a good title to translate. Good luck guys [​IMG]
     
  4. Twiffles

    Member Twiffles танковые победы

    Joined:
    Sep 6, 2007
    Messages:
    1,925
    Country:
    Germany
    I might look into this.... That is, if I can quit Ragnarok Online.
     
  5. wl.
    OP

    Newcomer wl. Member

    Joined:
    Apr 29, 2008
    Messages:
    45
    Country:
    Russia
    i never use googledocs, where to find the help about?
     
  6. Curley5959

    Member Curley5959 CCC Member!

    Joined:
    Feb 2, 2008
    Messages:
    2,572
    Location:
    Australia
    Country:
    Australia
    Is this ever coming to US or is i just in JP.. Because the translation would be really good.. [​IMG]
     
  7. psycoblaster

    Member psycoblaster Divine

    Joined:
    Jan 26, 2008
    Messages:
    2,132
    Location:
    Seoul.. (in Korea)
    Country:
    Korea, South
    just try using google docs. it will save your life.
    and I'll start translating for you.
     
  8. wl.
    OP

    Newcomer wl. Member

    Joined:
    Apr 29, 2008
    Messages:
    45
    Country:
    Russia
  9. psycoblaster

    Member psycoblaster Divine

    Joined:
    Jan 26, 2008
    Messages:
    2,132
    Location:
    Seoul.. (in Korea)
    Country:
    Korea, South
    yesterday, i've started to work on a translation guide for this game.
    hope it will help.
    i'll even add the scripts soon, so keep your eye on it ;D
     
  10. wl.
    OP

    Newcomer wl. Member

    Joined:
    Apr 29, 2008
    Messages:
    45
    Country:
    Russia
    and check the font, maybe it too wide and need some editing.

    about googledocs: there is 86 .mes files in game, so i have to extract text from all files to one big spreadsheet or what?
     
  11. Cermage

    Member Cermage GBAtemp Advanced Maniac

    Joined:
    Dec 2, 2007
    Messages:
    1,702
    Country:
    Australia
    i thought some company announced they were going to release it stateside but never released a date? ohwell.
     
  12. psycoblaster

    Member psycoblaster Divine

    Joined:
    Jan 26, 2008
    Messages:
    2,132
    Location:
    Seoul.. (in Korea)
    Country:
    Korea, South
    put them in one spreadsheet, make sure you divide them somehow, like with a colored box saying "end of the file"


    if you locate the font file, check if it is the NFTR format, and if it is, it can be easily changed. I don't know about other font files though.
     
  13. War

    Member War Take it easy~

    Joined:
    Oct 26, 2007
    Messages:
    5,409
    Location:
    California
    Country:
    Japan
    Psyco, you should start a new thread named "ASH Translation" since you've taken up the translating of it. Just a thought :3 Thank you!
     
  14. NetShira

    Newcomer NetShira Advanced Member

    Joined:
    Oct 18, 2006
    Messages:
    70
    Country:
    United States
    Awesome! I hope this one keeps momentum, this game is definately a fun one.
    Thanks wl for making the tool! Thanks to all for joining in the translation!
     
  15. Toni Plutonij

    Former Staff Toni Plutonij *has TrolleyDave & tiny p1ngy on moderating shelf!

    Joined:
    Dec 22, 2007
    Messages:
    8,153
    Location:
    Depths of Nuclear powerplant
    Country:
    Croatia
    [​IMG]

    I LOVE YOU GUYS.......I'm waiting for this game since it was released in JP.....I thought irt was supposed to get english release....but they never officially announced it.....

    I'd really like to see 100% english version for this game (I know it'll probably never happen), but I really appreciate you even started the translation......

    WEEEEEEE!
     
  16. psycoblaster

    Member psycoblaster Divine

    Joined:
    Jan 26, 2008
    Messages:
    2,132
    Location:
    Seoul.. (in Korea)
    Country:
    Korea, South
    wait, did the translation start?
    I just said I might help with the script, because I've already started a guide on the games and hints section.
     
  17. miruki

    Member miruki GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Apr 23, 2008
    Messages:
    644
    Location:
    Awesometown
    Country:
    Germany
    Haha, it seems you kinda got forced into it now.. XD

    Mhn.. I could help out too, I think.
     
  18. Noitora

    Member Noitora ::

    Joined:
    Aug 9, 2007
    Messages:
    3,768
    Location:
    Athens
    Country:
    Greece
    I'm here too [​IMG]
     
  19. miruki

    Member miruki GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Apr 23, 2008
    Messages:
    644
    Location:
    Awesometown
    Country:
    Germany
    As always.. XDDD

     
  20. dib

    Member dib GBAtemp Advanced Maniac

    Joined:
    May 1, 2004
    Messages:
    1,561
    Country:
    United States
    Sounds great, it's disturbing how many of these I've only heard of due to translation projects. I was previously unaware there was a Ys on the DS either. Kind of reminds me of the days of the SNES, if not for translations I never would have known Treasure Hunter G, Terranigma, et al.
     

Share This Page