Lunitari said:Uh... There are so many games in JAP that will never be released in english, many great games... why waste time in this? x__x KH is gonna be released in USA and EUR. Why don't you help with the translation projects in this forum? ><
Also I don't understand why to translate Pokemon games, when they're released in almost every country =_=' *sigh*
Giratina3 said:To the person who posted the pics of recoded, how did you get it working on no$?
I get a really weird errordsfgd said:Giratina3 said:To the person who posted the pics of recoded, how did you get it working on no$?
don't use
- a AP patch
- a decrypted rom
just use the clean unpatched rom, original ds bios and firmware.
here the item/skill en patch:
http://www.mediafire.com/download.php?ujmsugtvz68zm4e
It's a small patch that only changes _ja filenames to _en in the filetable.
Don't know why the Command bar is broken.
"Ri in Strie e" instead of "Rising Strike"
dsfgd said:here the item/skill en patch:
http://www.mediafire.com/download.php?ujmsugtvz68zm4e
It's a small patch that only changes _ja filenames to _en in the filetable.
Don't know why the Command bar is broken.
"Ri in Strie e" instead of "Rising Strike"
Most people want to translate a game because it gives them something to do and a challenge. I guess for one thing, its cool to see that you are able to edit something in a game and then see your work when you play the game.Lunitari said:Uh... There are so many games in JAP that will never be released in english, many great games... why waste time in this? x__x KH is gonna be released in USA and EUR. Why don't you help with the translation projects in this forum? ><
Also I don't understand why to translate Pokemon games, when they're released in almost every country =_=' *sigh*
Yes it does, but only for a few things.manoelpdb said:Did I understand this right: this game has more languages than japanese built inside of it? Sorry for bad english, but I think you understand what I meant.
Doesn't work for me, I get an errorcode when I click on 'Patch'.dsfgd said:Giratina3 said:To the person who posted the pics of recoded, how did you get it working on no$?
don't use
- a AP patch
- a decrypted rom
just use the clean unpatched rom, original ds bios and firmware.
here the item/skill en patch:
http://www.mediafire.com/download.php?ujmsugtvz68zm4e
It's a small patch that only changes _ja filenames to _en in the filetable.
Don't know why the Command bar is broken.
"Ri in Strie e" instead of "Rising Strike"
Thanks! I think that explains why the EU/USA release are soon then.Spenstar said:Yes it does, but only for a few things.manoelpdb said:Did I understand this right: this game has more languages than japanese built inside of it? Sorry for bad english, but I think you understand what I meant.
SkyBladeCloud said:The proper way to get the text is to parse the file, iterating though the specified encoding table.
I did it for a possible translation (with truthkey as tranlator lol). The result is good even for a storyline tranlation:
EXAMPLE FILE:
http://dl.dropbox.com/u/12480973/EXAMPLE%20FILE.txt
(view with NOTEPAD, the browse will probabbly show you the raw data
Nope, company's like Square Enix have a good translation team, they could easily make a world wide release (JPN voice, translated text)Shoat said:Trying to apply the patch results in the following error message:
"xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT"
I searched gbatemp (and googled) for this error message - and general xdelta issues, and no working solution at all could be found.
I have successfully applied patches in the past and have no Idea why this isn't working.
Maybe it's xdelta not getting along with something here...
Is there any way you could provide an otherwise-applied patch? (A Hex-patch or one of those that only require to drag&drop?)
"checksum mismatch" says me, you use a wrong rom ?
Here is the rom crc32 checksum you need: 329F0F57, the clean unpatched not decrypted rom, if you have the decrypted rom, just encrypt it.
I could make an IPS patch, this does not check for crc, but i don't know if it works with files over 32 MB.
You could make your own patch, just use Winhex or HxD, search textstring "_ja" replace it with "_en", and the same for "_en" to "_ja".
here the files you need to find:
Code:title_en.s.z title_ja.s.z ttl_en.p2 ttl_ja.p2 adnum_en.p2 adnum_ja.p2 en.p2 ja.p2 0E_en.z 0E_ja.z 28_en.z 28_ja.z 30_en.z 30_ja.z 35_en.z 35_ja.z 37_en.z 37_ja.z 39_en.z 39_ja.z 3B_en.z 3B_ja.z
QUOTEThanks! I think that explains why the EU/USA release are soon then.
Spenstar said:SkyBladeCloud said:The proper way to get the text is to parse the file, iterating though the specified encoding table.
I did it for a possible translation (with truthkey as tranlator lol). The result is good even for a storyline tranlation:
EXAMPLE FILE:
http://dl.dropbox.com/u/12480973/EXAMPLE%20FILE.txt
(view with NOTEPAD, the browse will probabbly show you the raw data
dsfgd said:"checksum mismatch" says me, you use a wrong rom ?Shoat said:Trying to apply the patch results in the following error message:
"xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT"
I searched gbatemp (and googled) for this error message - and general xdelta issues, and no working solution at all could be found.
I have successfully applied patches in the past and have no Idea why this isn't working.
Maybe it's xdelta not getting along with something here...
Is there any way you could provide an otherwise-applied patch? (A Hex-patch or one of those that only require to drag&drop?)
Here is the rom crc32 checksum you need: 329F0F57, the clean unpatched not decrypted rom, if you have the decrypted rom, just encrypt it.
I could make an IPS patch, this does not check for crc, but i don't know if it works with files over 32 MB.
You could make your own patch, just use Winhex or HxD, search textstring "_ja" replace it with "_en", and the same for "_en" to "_ja".
Yeah, a lot of people are getting that error when using this patch :/Kiekoes said:I get this when patching:
xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT
Alright, Yeah the problem I am having is extracting the .z files.SkyBladeCloud said:Indeed it is, just open it with notepad, is one of the .z files, converted with a method of mine (im trying to make a universal extractor so the translation is possible), the text includes some codes for start, end, and even on screen graphics (for buttons and stuff, you know). What exactly is not working for you?
Have a look -> http://img178.imageshack.us/img178/7585/25312492.jpg
Regards
Sky
Kiekoes said:I get this when patching:
xdelta3: target window checksum mismatch: XD3_INVALID_INPUT