Last Activity:
Oct 27, 2015
Oct 7, 2010
Likes Received:
Jul 17, 1990 (Age: 25)

Share This Page


GBAtemp Fan, Male, 25

SkyBladeCloud was last seen:
Oct 27, 2015
    1. Henry-Ever
    2. blackfire219
      Hello Sky.. I just want to ask if you have a text extraction/reinsertion tool for God Eater 2? Here in our country, there are some people interested in translating it to English.
    3. LoyalZero1
      I just thought about you today. Hope you're doing well.
    4. ArasKarasu
      Sky-san could you help out a bit about the PSP2I project?
      we've had some problem because they make 3 version of nmll
      NMLL version 2.0 with encryption
      NMLL version 2.0 with encryption and compression
      NMLL version 2.1 with encryption and different compression (compression technique is unknown so can't be editted)
      So if you could and not busy of course^^
      1. View previous comments...
      2. JamRules
        Sometimes can see some of the original bytes with compression flags in-between
        Jan 7, 2015
      3. superninja2525
        Has anyone tried using the disassembly approach yet?
        Jan 7, 2015
      4. JamRules
        I'm in the process of doing so
        Jan 7, 2015
    5. Reishiki
      Oh and just to be sure, I'm still waiting for your answer so if because of anything that you can't help me then please tell me so. I can totally understand and thank you so much for your hardwork at translating this wonderful game.
      1. Sorakairi
        Jul 12, 2014
    6. Reishiki
      Uhm Sorry for bothering you but is there anyway I can play/convert the sound files of Type-0? They're in sscf format which I don't know how to deal with them. I posted this onto the Type-0 topic but it seems like you didn't have seen it. Thank you in advance.
    7. suhendro
      hi sky if possible can i request Genso Suikoden: Tsumugareshi Hyakunen no Toki english translation patch ?
      tq in advance
    8. Huehue
      In the case of a official release for Vita you will drop the patch?
    9. toroal
      Parabéns cara, quase lá.
    10. T-hug
      Hi Sky I know that the project is coming to a close soon so just wanted to ask if you could let me know when you want me to create the front page news story for the completed translation.
      1. zfreeman likes this.
    11. Roxas94
      Hola Sky, queria saber si cuando terminen la traduccion completa se subira el ISO/UMD completo o daran solo el archivo del texto, pero realmente, yo no se como pegar ese archivo dentro del ISO/UMD, espero que me puedas ayudar, mucha gracias por hacer la traduccion y les deseo exitos :)
    12. Taelus
      Hey! Been trying to hunt you down-- I sent you a message on Skype and Twitter, but I was curious if you needed any additional translation assistance for the FF Type-0 project. I'd love to help out, if you still need more people!
    13. Serenaa
      I know Japanese but unfortunately my English isn’t good. But If you want I can translate something from “main scenario of the game” file.
    14. Tirsh
      Hi, I happened to find your Type-0 translation project.

      I can really help with japanese to english translation, I have a 2kyuu level and I'm ready to spare some time on this.

      Msg me anytime.
    15. Bu-Bu_San
      Hi I am Wondering if you need help with Final Fantasy Type 0
      i am an image editor i am working on many different Visual novel translations
      and also i know enough japanese to translate the images if i get stuck i usually ask
    16. antonious
      hola estoy traduciendo los videos de un juego, one piece romance dawn. he seguido todos los pasos que he encontrado, pero al poner el pmf con umdgen y luego iniciar el juego, al ver el video la pantalla se queda negra, pero no crashea ni nada. que hago mal? puedes ayudarme? gracias.
      1. SkyBladeCloud
        Realmente... No sé cómo has hecho para generar el PMF, pero la única forma que hay, según tengo entendido, es usar el Stream Composer de Sony. De cualquier otro modo tu video no se podrá reproducir.
        Mar 31, 2013
    17. Erestil
      Helloooo :D I'm wanna help u with translation of final fantasy type - 0! :D I'm not very very very good in japanese but I wanna help you! can u let me? the more the merrier as they say :D
      1. Danterif likes this.
    18. Viredae
      Hi there, I like what you're doing with the Type-0 translation effort, and if you need any help with the plain translation stuff (I have zero ROM-hacking experience), you can just send me an E-mail or a Skype message.
    19. mashpop
      Thanks for the fast response, I'll try the Noesis tool to get the 3D models. Good luck to this thread!

      BTW I don't know if you know but... The translation "team" is a complete fiasco in gamefaqs... They do
      nothing but fight among themselves and trolling everyone...

      *SIGH* I wish this game would get a serious team like the "Valkirya Chronicles 3" team on wordpress...
  • Loading...
  • Loading...
  • About

    Jul 17, 1990 (Age: 25)


    Don't forget to have a look at my blog! ^_^