Spenstar said:Isn't wwpacker a Wii hacking tool? Or is there a different one for unpacking .z files?
wwpacker is for Wii games yes, but it's Nintendo, they use LZ77 0x11, or better LZ11 for both Wii and NDS.
QUOTE(Lazy727 @ Oct 9 2010, 10:49 AM) is it true this game is card based? Please tell me its not like chain of memories.
Sadly, I agree with this.zizer said:you have two way , wait or learn japanes
Roxas75 said:Hi! i'm Italian, and i'm translating this game for my country.
but i have a problem.
when i translate with mad edit, it edit on 2 bits for letter.
but when i translated other games, a japanese kanji was like 2 of occidental letters!
Esn ???????????(Status Matrix), i can't write "Status Matrix" becouse it's too big!
Help?
how do I get these english files? Because I can wait for the game to come out in january, but I would really like to test the gameplay out before hand.Spenstar said:Yeah, but only for the items and menu graphics.NDStemp said:I heard there were english files in the ROM.
Jason5877 said:you can unpack it with dslazy and change the files and then repack
change these files -
title_en.s.z
title_ja.s.z
ttl_en.p2
ttl_ja.p2
adnum_en.p2
adnum_ja.p2
en.p2
ja.p2
0E_en.z
0E_ja.z
28_en.z
28_ja.z
30_en.z
30_ja.z
35_en.z
35_ja.z
37_en.z
37_ja.z
39_en.z
39_ja.z
3B_en.z
3B_ja.z
Roxas75 said:Yes, but how i increase the text_lenght?
Roxas75 said:Mmh...
is possible to change the encoding?
so as to edit in SHIFT-JIS?
I saw that you translated the configurations with words much longer than the original kanji ... (Ex: Auto-Jump)
how did you do?
Use R4CCE08 to find it out by yourself..Tubby28 said:quick need game id for kh: recoded with english menu,item please please please