Alright guys, time to kick it into over drive; I leave for a flight at 8:30am tomorrow morning, and I wanna play some digimon along the way. You see where I'm going with this?
GO GO GO!
(Jay Kay)
(Jay Kay)
Alright guys, time to kick it into over drive; I leave for a flight at 8:30am tomorrow morning, and I wanna play some digimon along the way. You see where I'm going with this?
GO GO GO!
(Jay Kay)
see this is what i mean go look up patients is a virtue. on google, if you can wait go play another digimon game like Dan Kuso said just be thankfull that some one is taking time out of there lives to do this for other people. so ungrateful noobs.
Hi ppl,
Please, I need the patch asap. Can you finish it today? I want to play the game in Weekend.
Hi ppl,
Please, I need the patch asap. Can you finish it today? I want to play the game in Weekend.
You may want to go over the Story translation Document when you have time as I saw a LOT of Google translate style translations and also I saw several swear words which I doubt is in a Digimon game...
Either way nice to see the amount of progress you guys have done so far keep it up and I could see this being done in a few months.
You may want to go over the Story translation Document when you have time as I saw a LOT of Google translate style translations and also I saw several swear words which I doubt is in a Digimon game...
Either way nice to see the amount of progress you guys have done so far keep it up and I could see this being done in a few months.
In regards to words such as "Damn" and "Hell" Those words are acceptable in Japan as their closest counterparts don't have the same connotation.
Edit: Is the simplest way for me to import mespak03 to save it as a .csv and format it to the correct imput? Or has someone already done this?
You may want to go over the Story translation Document when you have time as I saw a LOT of Google translate style translations and also I saw several swear words which I doubt is in a Digimon game...
Either way nice to see the amount of progress you guys have done so far keep it up and I could see this being done in a few months.
In regards to words such as "Damn" and "Hell" Those words are acceptable in Japan as their closest counterparts don't have the same connotation.
Edit: Is the simplest way for me to import mespak03 to save it as a .csv and format it to the correct imput? Or has someone already done this?
Got it working. It had been erroring out before. Thanks =]You may want to go over the Story translation Document when you have time as I saw a LOT of Google translate style translations and also I saw several swear words which I doubt is in a Digimon game...
Either way nice to see the amount of progress you guys have done so far keep it up and I could see this being done in a few months.
In regards to words such as "Damn" and "Hell" Those words are acceptable in Japan as their closest counterparts don't have the same connotation.
Edit: Is the simplest way for me to import mespak03 to save it as a .csv and format it to the correct imput? Or has someone already done this?
It is already done by [member='Normmatt']. His Digimon PakEditor do all this.
You may want to go over the Story translation Document when you have time as I saw a LOT of Google translate style translations and also I saw several swear words which I doubt is in a Digimon game...
Either way nice to see the amount of progress you guys have done so far keep it up and I could see this being done in a few months.
In regards to words such as "Damn" and "Hell" Those words are acceptable in Japan as their closest counterparts don't have the same connotation.
Edit: Is the simplest way for me to import mespak03 to save it as a .csv and format it to the correct imput? Or has someone already done this?
The Rockman EXE anime has many instances of Netto saying SHIT, so those aren't really surprising to find in this. Just sayin'