Hacking SHINING ARK ENGLISH PROJECT!!!!!!

  • Thread starter Thread starter takeya yuki
  • Start date Start date
  • Views Views 133,819
  • Replies Replies 161
  • Likes Likes 44
Status
Not open for further replies.
Staff would have do something to make it happen. Like I said, I am only good at beta testing.

Well i mean joining the beta since i already know you are not good at Japanese.

I checked out and it seems that the OP can add other people into the Access List using the Manage Access List at the top. Bad bunny is offline until 2 weeks later
 
Like Shining blade,I hope the team would provide a difficulty hack patch. Even if less than Bade, Shining Ark is too easy, even in Normal
 
This project really needs another proofreader. The engrish is strong in this one.

If I says something bad or I just use my Japanese insult rare word that everyone's can't understand even with Google can't translate to you both, I believe I will banned here soon. So ignorance is best solutions for both haters like you. I already had enough with arrogant and racist people in here.
 
Last edited by takeya yuki,
  • Like
Reactions: Kazuto-Z-
Been a while away from the scene and this one looks really interesting~ Good luck to the devs on this translation project~ <3
Sorry if I late to finish this translation because I busy with work and the staff like not be serious with this project and I lost contact with them :O:( . But With myself also with my two hand. I manage to success to translate 40% of the story only B-) I will update this thread after I finish the story translation:)
 
Sorry if I late to finish this translation because I busy with work and the staff like not be serious with this project and I lost contact with them :O:( . But With myself also with my two hand. I manage to success to translate 40% of the story only B-) I will update this thread after I finish the story translation:)
Yeah no problem bro~ I know that a lot of process goes onto translating a game this scale, and I appreciate all the work you guys put on this. Just take your time and good luck on this one~ I could also try and help you on my free time if you need any help. Haha~ Cheers bro~
 
  • Like
Reactions: takeya yuki
Yeah no problem bro~ I know that a lot of process goes onto translating a game this scale, and I appreciate all the work you guys put on this. Just take your time and good luck on this one~ I could also try and help you on my free time if you need any help. Haha~ Cheers bro~
You right, I need more 1 or 2 translator because I want to finish this project quickly so I can rest and everyone can enjoy too.
 
You right, I need more 1 or 2 translator because I want to finish this project quickly so I can rest and everyone can enjoy too.
Cool~ Not sure if I can translate from Japanese to English that well, I tried translating from machine translation then tried to edit the text and got some reference from voice recordings, but I think I could at least edit some English text. xD
 
  • Like
Reactions: takeya yuki
Cool~ Not sure if I can translate from Japanese to English that well, I tried translating from machine translation then tried to edit the text and got some reference from voice recordings, but I think I could at least edit some English text. xD
I plan to change staff here because their like not being serious with it......:sleep: I will update this thread and other thread" days of memories "project soon.B-)
 
thank you for picking up SEGA SHINING series
as i always ended feeling down every news that indicated that none english localization being worked on
 
  • Like
Reactions: takeya yuki
Status
Not open for further replies.

Site & Scene News

Popular threads in this forum