ROM Hack Love Plus Translation Project

  • Thread starter Thread starter KuroH3ro
  • Start date Start date
  • Views Views 8,960
  • Replies Replies 32

KuroH3ro

Member
Newcomer
Joined
Aug 30, 2010
Messages
11
Reaction score
0
Trophies
0
Website
Visit site
XP
1
Country
Malaysia
I wonder is there anyone left still working on this project?
TLwiki's project seem inactive for few months and the progress is frozen. luke_c doesn't make any update recently.

I try to hack the rom but I am still newbie at that. After finish decode, I could't encode back and some of the .bin can't dump.
Then, I found out there a chinese version patch released in .exe format. They manage to translate everything except the image file.

So I am here looking for someone who are still interested in this project.
Need people can crack and translate the patch or someone had almost completely hacked the rom for translation.
I wanted it to be english so badly.
ohnoes.png
 
1: Do you know japanese?
2: Can you hack roms?
3: If no to either, do you know someone who can do both and will for just you?
4: Are you willing to spend over a year on this?
If you said no to any of these, it's not happening. EVER.
 
chao1212 said:
1: Do you know japanese?
2: Can you hack roms?
3: If no to either, do you know someone who can do both and will for just you?
4: Are you willing to spend over a year on this?
If you said no to any of these, it's not happening. EVER.
1. Some. But I could understand chinese so translation isn't a problem
2. That why I looking for someone to help me.
4. Why not?
 
KuroH3ro said:
chao1212 said:
1: Do you know japanese?
2: Can you hack roms?
3: If no to either, do you know someone who can do both and will for just you?
4: Are you willing to spend over a year on this?
If you said no to any of these, it's not happening. EVER.
1. Some. But I could understand chinese so translation isn't a problem
2. That why I looking for someone to help me.
4. Why not?
It's very unlikely that anyone who joined to ask is ever going to get help.
 
Japanese isn't Chinese. It may be what Kanji was based on and some characters are exatly identical, but that's it. You're not going very far that way.
 
Not necessarily true. I know a few Chinese who can understand Japanese simply because of Kanji, Elixirdream being one of them.
luke_c abandoned the project and even announced that he did, so you won't get any google translation there. As for the wiki, they need a translator, try e-mailing one of the people on that project, you'll get more results.

Love Plus isn't easy to hack due to what the script files are in, so if you don't know romhacking, you may want to learn quite a bit more along with a little programming.
 
chao1212 said:
KuroH3ro said:
chao1212 said:
1: Do you know japanese?
2: Can you hack roms?
3: If no to either, do you know someone who can do both and will for just you?
4: Are you willing to spend over a year on this?
If you said no to any of these, it's not happening. EVER.
1. Some. But I could understand chinese so translation isn't a problem
2. That why I looking for someone to help me.
4. Why not?

It's very unlikely that anyone who joined to ask is ever going to get help.

True, a person who doesn't have any background in this forum looking for help is tough.
But trying to get some help won't take your life.
The more effort you contribute, the more support you receive at the end.
biggrin.gif


QUOTE(.psyched @ Aug 30 2010, 10:33 AM) Japanese isn't Chinese. It may be what Kanji was based on and some characters are exatly identical, but that's it. You're not going very far that way.
Just like the 1st post stated, I got the chinese patch in .exe format.
I could translate it easily without a translator.
All I need is hacking part.

QUOTE(phoenixgoddess27 @ Aug 30 2010, 11:50 AM)
Not necessarily true. I know a few Chinese who can understand Japanese simply because of Kanji, Elixirdream being one of them.
luke_c abandoned the project and even announced that he did, so you won't get any google translation there. As for the wiki, they need a translator, try e-mailing one of the people on that project, you'll get more results.

Love Plus isn't easy to hack due to what the script files are in, so if you don't know romhacking, you may want to learn quite a bit more along with a little programming.
I even went to irc loveplus channel to search for support, no one has replied.
I also Pm-ed Suriko & Nagato in irc but they doesn't reply.
If you have thier email, let me know so I could get to discuss with them.
 
KuroH3ro said:
I even went to irc loveplus channel to search for support, no one has replied.
I also Pm-ed Suriko & Nagato in irc but they doesn't reply.
If you have thier email, let me know so I could get to discuss with them.

I never messaged them, sorry
frown.gif

I planned on doing my own translation of the game in the future, but then people told me the wiki group was working on it.
It won't stop me though, it'll either be Love Plus or Love Plus +.
Whatever you do, PLEASE don't use Google Translate. It's a pervert.

You can get a translation group if you really wanted to, but it may help to know a little romhacking.
Once you know a bit of it, other romhackers/translators will be more open to helping you.
 
Google always gave crap translation....
After comeplete Love Plus, I am going for Love Plus +. Hope we can working togather in future.
biggrin.gif

I know some romhacking but not until the part that I could completely explore everything inside the nds file.

Here some screenshot for chinese version:
67296567.png

23330944.png

It come out half year ago...
As you can see dialogue is comepletely translated except the button and image.
 
You keep saying comepletely XD
Well, when I decide to start Love Plus or Love Plus +, I'll let you know, but I'll be putting it in English, so fix that comepletely
laugh.gif


To edit the script in the game, you NEED a script editor. I've tried to change the text by hex codes and it didn't work, maybe it'll be as hard as TMGS3 v_v

Anyway, I wish you luck, PM me if you need help.
 
phoenixgoddess27 said:
You keep saying comepletely XD
Well, when I decide to start Love Plus or Love Plus +, I'll let you know, but I'll be putting it in English, so fix that comepletely
laugh.gif


To edit the script in the game, you NEED a script editor. I've tried to change the text by hex codes and it didn't work, maybe it'll be as hard as TMGS3 v_v

Anyway, I wish you luck, PM me if you need help.
I counted only 3 times... lol
TLwiki manage to extract the main dialogue but I have no idea how they did it...
mellow.gif


I finally could understand why the japanese married with the game character.
This game is seriously addictive if you can understand what they said.
 
KuroH3ro said:
I counted only 3 times... lol
TLwiki manage to extract the main dialogue but I have no idea how they did it...
mellow.gif


I finally could understand why the japanese married with the game character.
This game is seriously addictive if you can understand what they said.

Well, don't go marrying the game character >_>
They had a script editor that was command line, I believe.
I remember grabbing the tool myself for the game, but I really hate command line.
 
phoenixgoddess27 said:
KuroH3ro said:
I counted only 3 times... lol
TLwiki manage to extract the main dialogue but I have no idea how they did it...
mellow.gif


I finally could understand why the japanese married with the game character.
This game is seriously addictive if you can understand what they said.

Well, don't go marrying the game character >_>
They had a script editor that was command line, I believe.
I remember grabbing the tool myself for the game, but I really hate command line.
Don't worry I am not that silly.
Btw, I also got the tools to extract it but the tools is not sufficient to translate the rom yet.
Hmmm... why not I send you the patch and you try to extract the file they edited. Then we translate and re-edit it.
It will make the translation project progress faster and easier.
 
KuroH3ro said:
Don't worry I am not that silly.
Btw, I also got the tools to extract it but the tools is not sufficient to translate the rom yet.
Hmmm... why not I send you the patch and you try to extract the file they edited. Then we translate and re-edit it.
It will make the translation project progress faster and easier.


I prefer working from scratch from my own hard work.
You could help, but as I said, I'm already working on my own translation right now, Love Plus wouldn't be translated by me for a while(about three or four months).
 
If any of you do decide to pick one to translate, do Love Plus+
The TLwiki project is still being worked on, progress is just reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeally slow.
 
In the meantime, I will just translate the script that I can extract and text from TLwiki like what luke_c did last time.
Then, I will wait for someone to hack the other un-extracted text in arm9.bin and other file for translation.

Anyone else who are interested in translation, you are welcome to join with me.
biggrin.gif
 
KuroH3ro said:
In the meantime, I will just translate the script that I can extract and text from TLwiki like what luke_c did last time.
Then, I will wait for someone to hack the other un-extracted text in arm9.bin and other file for translation.

Anyone else who are interested in translation, you are welcome to join with me.
biggrin.gif


Interested and skilled are two different things, keep that in mind.
If you let just anyone join, your translation won't even get off the ground.
 
Zarcon said:
If any of you do decide to pick one to translate, do Love Plus+
The TLwiki project is still being worked on, progress is just reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeally slow.
Maybe u should check out TLwiki project homepage again and take a look at their history page.

phoenixgoddess27 said:
QUOTE(KuroH3ro @ Aug 31 2010, 12:14 AM) In the meantime, I will just translate the script that I can extract and text from TLwiki like what luke_c did last time.
Then, I will wait for someone to hack the other un-extracted text in arm9.bin and other file for translation.

Anyone else who are interested in translation, you are welcome to join with me.
biggrin.gif


Interested and skilled are two different things, keep that in mind.
If you let just anyone join, your translation won't even get off the ground.
Thanks for your advice.
biggrin.gif


I currently doing the translation and study more about translation hacking at the same time. I wish I could split myself into 2. :S
Btw, Is there any easy way to reinsert the dump text back without script editors? I don't have any knowledge at C++.
ohnoes.png

I also made a homepage for the project, the link it's at my signature.
 
KuroH3ro said:
Thanks for your advice.
biggrin.gif


I currently doing the translation and study more about translation hacking at the same time. I wish I could split myself into 2. :S
Btw, Is there anyway to reinsert the dump text back without script editors? I don't have any knowledge at C++.
ohnoes.png

I also made a homepage for the project, the link it's at my signature.

Just took a look. You should probably pick a different first game to hack, this one isn't so easy.
As for reinserting text, it depends on the text limit of each line and how much can fit into the dialogue window.
The only way to do it without a script editor is by hex codes.

Again, saying that "anyone" could join is a bad idea.
You don't need to know C++ to make an editor
smile.gif

I remember it was hard to make an editor for this game because of the format of the script files.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum