Love Plus Translation Project

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by KuroH3ro, Aug 30, 2010.

Aug 30, 2010

Love Plus Translation Project by KuroH3ro at 3:19 AM (6,626 Views / 0 Likes) 32 replies

  1. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    I wonder is there anyone left still working on this project?
    TLwiki's project seem inactive for few months and the progress is frozen. luke_c doesn't make any update recently.

    I try to hack the rom but I am still newbie at that. After finish decode, I could't encode back and some of the .bin can't dump.
    Then, I found out there a chinese version patch released in .exe format. They manage to translate everything except the image file.

    So I am here looking for someone who are still interested in this project.
    Need people can crack and translate the patch or someone had almost completely hacked the rom for translation.
    I wanted it to be english so badly. [​IMG]
     


  2. DrOctapu

    Member DrOctapu Magnificent Bastard

    Joined:
    Dec 23, 2008
    Messages:
    1,207
    Location:
    Hell.
    Country:
    United States
    1: Do you know japanese?
    2: Can you hack roms?
    3: If no to either, do you know someone who can do both and will for just you?
    4: Are you willing to spend over a year on this?
    If you said no to any of these, it's not happening. EVER.
     
  3. .psyched

    Member .psyched GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 13, 2010
    Messages:
    297
    Country:
    France
    The project is being worked on over on the TLWiki. I'm pretty sure.
     
  4. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    1. Some. But I could understand chinese so translation isn't a problem
    2. That why I looking for someone to help me.
    4. Why not?
     
  5. DrOctapu

    Member DrOctapu Magnificent Bastard

    Joined:
    Dec 23, 2008
    Messages:
    1,207
    Location:
    Hell.
    Country:
    United States
    It's very unlikely that anyone who joined to ask is ever going to get help.
     
  6. .psyched

    Member .psyched GBAtemp Regular

    Joined:
    Aug 13, 2010
    Messages:
    297
    Country:
    France
    Japanese isn't Chinese. It may be what Kanji was based on and some characters are exatly identical, but that's it. You're not going very far that way.
     
  7. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    Not necessarily true. I know a few Chinese who can understand Japanese simply because of Kanji, Elixirdream being one of them.
    luke_c abandoned the project and even announced that he did, so you won't get any google translation there. As for the wiki, they need a translator, try e-mailing one of the people on that project, you'll get more results.

    Love Plus isn't easy to hack due to what the script files are in, so if you don't know romhacking, you may want to learn quite a bit more along with a little programming.
     
  8. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    I even went to irc loveplus channel to search for support, no one has replied.
    I also Pm-ed Suriko & Nagato in irc but they doesn't reply.
    If you have thier email, let me know so I could get to discuss with them.
     
  9. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    I never messaged them, sorry [​IMG]
    I planned on doing my own translation of the game in the future, but then people told me the wiki group was working on it.
    It won't stop me though, it'll either be Love Plus or Love Plus +.
    Whatever you do, PLEASE don't use Google Translate. It's a pervert.

    You can get a translation group if you really wanted to, but it may help to know a little romhacking.
    Once you know a bit of it, other romhackers/translators will be more open to helping you.
     
  10. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    Google always gave crap translation....
    After comeplete Love Plus, I am going for Love Plus +. Hope we can working togather in future. [​IMG]
    I know some romhacking but not until the part that I could completely explore everything inside the nds file.

    Here some screenshot for chinese version:
    [​IMG]
    [​IMG]
    It come out half year ago...
    As you can see dialogue is comepletely translated except the button and image.
     
  11. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    You keep saying comepletely XD
    Well, when I decide to start Love Plus or Love Plus +, I'll let you know, but I'll be putting it in English, so fix that comepletely [​IMG]

    To edit the script in the game, you NEED a script editor. I've tried to change the text by hex codes and it didn't work, maybe it'll be as hard as TMGS3 v_v

    Anyway, I wish you luck, PM me if you need help.
     
  12. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    I counted only 3 times... lol
    TLwiki manage to extract the main dialogue but I have no idea how they did it... [​IMG]

    I finally could understand why the japanese married with the game character.
    This game is seriously addictive if you can understand what they said.
     
  13. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    Well, don't go marrying the game character >_>
    They had a script editor that was command line, I believe.
    I remember grabbing the tool myself for the game, but I really hate command line.
     
  14. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    Don't worry I am not that silly.
    Btw, I also got the tools to extract it but the tools is not sufficient to translate the rom yet.
    Hmmm... why not I send you the patch and you try to extract the file they edited. Then we translate and re-edit it.
    It will make the translation project progress faster and easier.
     
  15. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States

    I prefer working from scratch from my own hard work.
    You could help, but as I said, I'm already working on my own translation right now, Love Plus wouldn't be translated by me for a while(about three or four months).
     
  16. Zarcon

    Former Staff Zarcon .:~Enigmatic Wanderer~:.

    Joined:
    Nov 6, 2002
    Messages:
    2,907
    Location:
    Toronto, Ontario
    Country:
    Canada
    If any of you do decide to pick one to translate, do Love Plus+
    The TLwiki project is still being worked on, progress is just reeeeeeeeeeeeeeeeeeeeally slow.
     
  17. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    In the meantime, I will just translate the script that I can extract and text from TLwiki like what luke_c did last time.
    Then, I will wait for someone to hack the other un-extracted text in arm9.bin and other file for translation.

    Anyone else who are interested in translation, you are welcome to join with me. [​IMG]
     
  18. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States

    Interested and skilled are two different things, keep that in mind.
    If you let just anyone join, your translation won't even get off the ground.
     
  19. KuroH3ro
    OP

    Newcomer KuroH3ro Member

    Joined:
    Aug 30, 2010
    Messages:
    11
    Country:
    Malaysia
    Thanks for your advice. [​IMG]

    I currently doing the translation and study more about translation hacking at the same time. I wish I could split myself into 2. :S
    Btw, Is there any easy way to reinsert the dump text back without script editors? I don't have any knowledge at C++. [​IMG]
    I also made a homepage for the project, the link it's at my signature.
     
  20. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    Just took a look. You should probably pick a different first game to hack, this one isn't so easy.
    As for reinserting text, it depends on the text limit of each line and how much can fit into the dialogue window.
    The only way to do it without a script editor is by hex codes.

    Again, saying that "anyone" could join is a bad idea.
    You don't need to know C++ to make an editor [​IMG]
    I remember it was hard to make an editor for this game because of the format of the script files.
     

Share This Page