???? ???? ????? ????????? ????????????????
??? (26) ?? ????????
???????? ????? ??? ?? ???? ???? ????
?? ????? ????, ????? ?????
PS, don't try to translate it, guys.
So let me try to translate this:
As i can see this is not literal arabic, but i'll give it a shot:
"
God cut your evil(SATAN) sweeet hahahahahaa
Number (26) what is its ending?
To rent a car your age must be what?
So its really
sweet, do you think it's inexpected?"
*hope it's fine*
Very very good 8/10, why? you ask,
Because the words in
Bold are kinda umm .. wrong. "sweet" should be "good", because when I said (????) I didn't mean like in
candy or
sugar. We say (????) as an expression that we like something. For example, (??? ??????? ????) is translated to (This car is
beautiful) not (This car is
sweet)
And "God cut your evil(SATAN)" is a prayer (????). It's hard to translate but you did a great job
.
QUOTE(kenshiro84 @ Nov 12 2008, 07:32 PM)