games in dutch language

Discussion in 'General Gaming Discussion' started by eriol33, Apr 13, 2014.

  1. eriol33
    OP

    eriol33 GBAtemp Fan

    Member
    487
    80
    Jan 2, 2014
    Indonesia
    hi folks, I'm starting to learn dutch language. my aim is only to read dutch documents though (newspapers, articles, academic journals). do you have any games with dutch language that you could recommend? fortunately I learned german for two years and have good grasp of its grammar, so I don't find dutch is not too incredibly difficult. however I think playing games with (simple) dutch text maybe able to accelerate my study. any suggestion?
     


  2. FAST6191

    FAST6191 Techromancer

    pip Reporter
    23,508
    9,321
    Nov 21, 2005
    Dutch translations do exist but they tend to be limited to shovelware, puzzle games and games aimed at kids. I do not think there are any exclusive of any note really -- I could probably rustle up a couple for French and German but not Dutch. However word games like http://www.advanscene.com/html/Releases/dbrelds.php?id=4354 exist and I quite like word games when learning languages. You might do slightly better on PC, home consoles.... well I do the 360 releases and there is not an awful lot coming out there. Likewise some of those games aimed at kids are not bad and will naturally tend to use simpler language.

    For the handhelds head on over to http://www.advanscene.com/ , click on advanced search, click the first dropdown menu and select language, type Dutch in the box provided and select GBA, DS and PSP as you wish. That will generate a list.

    Not strictly relevant but as you mentioned Dutch translation http://www.loekalization.com/mistakes.html and the site there is a good read.

    I am not a Dutch speaker though so I could be talking out of my arse, I doubt it very much but it is a possibility.
     
  3. Arras

    Arras GBAtemp Guru

    Member
    5,862
    2,676
    Sep 14, 2010
    Netherlands
    Many games don't have Dutch localizations, and IMO that's not really a bad thing. The Professor Layton games all do though, so you may want to look into those. Puzzle descriptions in a foreign language might be a bit tough though.
     
  4. vassildador

    vassildador Advanced Member

    Newcomer
    86
    20
    Dec 21, 2013
    Belgium
    QFT. It usually makes me cringe whenever some game I play is actually localized. It usually ends up having horrible voice acting and/or silly translations. It's actually the reason I set all my devices
    and consoles to English, otherwise many games automatically pick Dutch as the default language.

    Anyway, as for OP, off the top of my head, the following games are localized in Dutch and are playable in terms of quality:
    - Lufia (SNES)
    - God of War 3 (PS3)
    - Super Scribblenauts (DS), possibly others in the series too
    - Most LEGO games across all systems, though double-check before you get them :)
     
    ßleck, Satangel, Riyaz and 1 other person like this.
  5. ResleyZ

    ResleyZ Swiggity swaggity swooty, I love my own booty

    Member
    528
    119
    Oct 11, 2013
    Netherlands
    Silicon Valley
    Most games aren't translated into Dutch, hence we (the dutch people) are pretty good at English at young ages. I would say that it's better to watch Dutch series, and movies instead of games, since most games translated into Dutch 'suck'.
     
  6. Gahars

    Gahars Bakayaro Banzai

    Member
    10,254
    17,403
    Aug 5, 2011
    United States
    New Jersey
    There's two things I hate in this world: People are who intolerant of other cultures... and the Dutch.

    So the answer is no.
     
  7. DaFixer

    DaFixer Dare to be stupid

    Member
    389
    109
    Aug 29, 2010
    Netherlands
    In my mencave ;)
    Yes we (the Dutch people) are used to English, becase most of movies,series we watch are in English and (thank god) only subtitled.
    When I was a kid almost all the games I played where in English. There was a handfull of C64/MSX games that are in Dutch.
    Nowdays more games are in Dutch, but the audio dub Dutch suck. Sometimes I use Dutch subtitles, but mosly I English subtitles more.

    But there are Dutch ips patched for old 8/16bit games:
    http://www.romhacking.net/?page=tra...d=16&perpage=20&title=&author=&transsearch=Go

    But if you want to watch classic Dutch movies try:
    Flodder (Buurman wat doet u nu?)
    Soldaat van Oranje (by the maker of Robocop and also filmt in my hometown Leiden)

    Ciske de Rat
     
  8. Taleweaver

    Taleweaver Storywriter

    Member
    5,601
    1,643
    Dec 23, 2009
    Belgium
    Belgium
    Heh...can't say I know many Dutch subtitled games...and exactly zero where there was a voice sync. The first thing I do, as well as pretty much everyone, is change the language to English. Heck...I doubt even Dutch game makers bother with anything other than English.

    Mostly, I'm kinda doubtful to what degree Dutch subtitled games will be helpful in learning the language. It's used less than in a series or movie, and often not of great quality. I feel I should point out the Dutch wii menu here. The Dutch word for "ok" is either "ok" or "oké", with the latter one...seriously outdated (it's how you pronounce it...but nobody writes it like that anymore). Nonetheless, wii menu questions always want you to click "oké". :unsure:

    So yeah...I would also suggest watching movies or series if you want to learn the language. For the movies, you can probably find English subtitles which really help (depends on your current skill, of course).

    Some more classic Dutch movies:
    -De lift (old, but very scary horror movie)
    -De zaak Alzheimer (cop movie of an assassin who's losing his memory)
    -Loft (thriller...I think the Dutch variant of the Flemish movie is also available)
    -Zwartboek (WW2 movie)
    -Koko flanel (humor)
    -Rundskop (drama)
    -Turks fruit (drama)
    -Karakter (historical drama)
    -the broken circle breakdown
     
    Crisp Cookie likes this.
  9. DinohScene

    DinohScene Capture the Dino

    Member
    GBAtemp Patron
    DinohScene is a Patron of GBAtemp and is helping us stay independent!

    Our Patreon
    16,042
    12,556
    Oct 11, 2011
    Antarctica
    В небо
    I'd say play games aimed at kids.​
    Usually the language is very simple and easy to pick up. ​
     
  10. DaFixer

    DaFixer Dare to be stupid

    Member
    389
    109
    Aug 29, 2010
    Netherlands
    In my mencave ;)
    Koko Flanel is a Belgium movie, so not real Dutch movie ;)


    Ontopic:
    You can try Professor Layton en de Doos van Pandora, but the Dutch dub is very bad.
     
  11. Taleweaver

    Taleweaver Storywriter

    Member
    5,601
    1,643
    Dec 23, 2009
    Belgium
    Belgium
    That's Dutch as in Nederlandstalig...not Dutch as in uit Nederland afkomstig. ;)

    EDIT: god damnit, my eyes! That movie!!!
    ...erm...I mean: my EARS!

    @English guys: in case it doesn't show...it's far too strict and articulated to be believable. It's actually kind of mothering (which is probably intentional). As if the cast of sesame street voiced it.


    EDIT: Arras: I've heard of it (the movie Sint, that is), but haven't seen it. Besides...are you going to blame me for not knowing every Dutch movie ever? :P
     
  12. Arras

    Arras GBAtemp Guru

    Member
    5,862
    2,676
    Sep 14, 2010
    Netherlands
    What, no mention of Sint?
    :rolleyes:
    (it's a horror movie and it's so bad it's hilarious. At least I suspect it's supposed to be horror)
     
  13. Yepi69

    Yepi69 Vivid and busy gamer

    Member
    2,421
    1,018
    Nov 29, 2010
    Portugal
    Behind you
    Do you mean games that teach Dutch or games that are on Dutch language?
    Because I'm also searching for games that teach Dutch.
     
  14. DaFixer

    DaFixer Dare to be stupid

    Member
    389
    109
    Aug 29, 2010
    Netherlands
    In my mencave ;)
    The second, the language is Vlaams. It sounds like Dutch but it is a dialect.
    And Belgium is one part talks Vlaams and the other talks France.

    EDIT:
    If you like Koko Flanel, you will also like Hector ;)
     
  15. nasune

    nasune GBAtemp Advanced Fan

    Member
    633
    121
    Sep 13, 2009
    Netherlands
    Well, if memory serves me right, the original Uncharted has a dutch track (which seriously pissed me off, because I couldn't figure out how to get the damn game to use English), and I think the new Infamous has a dutch track as well (at least, from what I've seen of the PS4 version).

    As for movies, for some comedies/slice of life you can watch All Stars 1 & 2, and (because it's appropriate) De Marathon. Other than that, well don't really like dutch movies.
     
  16. DaFixer

    DaFixer Dare to be stupid

    Member
    389
    109
    Aug 29, 2010
    Netherlands
    In my mencave ;)
    I know your pain, the Dutch's track of those games also very bad.
    But for Uncharted I change the language.

    This is also a classic:
     
  17. eriol33
    OP

    eriol33 GBAtemp Fan

    Member
    487
    80
    Jan 2, 2014
    Indonesia
    dank u voor alle aanbeveling. I just found a game of professor layton in dutch. I think I'm going to play it sometimes during holiday. still, I'm open if you have recommendations (I am tempted to read dutch harry potter side by side with the english version)... or maybe watching english speaking movie with dutch subs. Since I'm not surrounded by dutch speakers, it's kinda hard to train for speaking/listening so I'm just aiming to have ability to read dutch.
     
    Riyaz likes this.
  18. ResleyZ

    ResleyZ Swiggity swaggity swooty, I love my own booty

    Member
    528
    119
    Oct 11, 2013
    Netherlands
    Silicon Valley
    English movies with Dutch subs aren't that good for learning, it would be better to watch dutch movies with English subs. The reason for that is mainly with differences like die/dat. If you listen to Dutch movies, you'll also hear the correct pronunciation, which some of my English friends I Skype with find weird.
     
  19. Taleweaver

    Taleweaver Storywriter

    Member
    5,601
    1,643
    Dec 23, 2009
    Belgium
    Belgium
    What ResleyZ says. Also: it's very easy to skip reading the subtitles if you can just follow what's going on by listening. I tried practicing my French by using those subtitles in an English movie...though my French isn't bad, I really lost focus of either the subtitles or the movie.

    Oh, and...the plural of aanbeveling (recommendations) is aanbevelingen. :)
     
    eriol33 likes this.
  20. G-Han

    G-Han Advanced Member

    Newcomer
    64
    5
    Feb 17, 2009
    Netherlands
    The Professor Layton games are actually really decent in Dutch. They have been localised by the same person who also translated Lufia II (for fellow Dutchies: Jurjen Tiersma). The works by Loekalization are also great. I really loved his localisation of Muramasa: The Demon Blade on Wii.

    Seeing you live in New Zealand, I think I understand where your interest in Dutch comes from. There should be plenty of Dutch emigrants in New Zealand, so maybe there are circles where you can meet Dutch people?