Hello, nice to meet you!
Let me begin by introducing myself. I'm Chell, I'm a japanese language intermediate level student as well as an otome games fan. I've worked with fan translations (from Japanese as well as from English to my main language) before and I'm currently seeking a new project. Vitamin X is an otome game classic and one I've wanted to play for the longest time, however I was never able to. It's a much requested game everywhere, so it's a surprise it's never been translated. After learning japanese, I realized the game's dialogues are SUPER LENGTHY and not that easy, and there are timed questions and others that make it harder for a non-fluent/native speaker to play.
I would love to translate it, ideally the DS version because there are more features than other ports (ie. PSP, PS2). However, I'm not versed in rom hacking and wouldn't know how to rip the dialogues or edit the rom properly. I would like help with this. I'm still going to do it even if I don't find help, but I'm a student with little free time so it would take longer for me to learn how to do these instead of jumping right into the translating part.
So what I wanted to know is if there's anyone interested in joining me in this project. I'd like it to be open for reviewing (like, say, bakatsuki's), which is easy to do, and I can help with the hacking part if needed.
A lot of thanks in advance, and I'm open for any questions and so on!
EDIT: I made this Wikia to share my ideas with you. Thanks!
- Chell
Let me begin by introducing myself. I'm Chell, I'm a japanese language intermediate level student as well as an otome games fan. I've worked with fan translations (from Japanese as well as from English to my main language) before and I'm currently seeking a new project. Vitamin X is an otome game classic and one I've wanted to play for the longest time, however I was never able to. It's a much requested game everywhere, so it's a surprise it's never been translated. After learning japanese, I realized the game's dialogues are SUPER LENGTHY and not that easy, and there are timed questions and others that make it harder for a non-fluent/native speaker to play.
I would love to translate it, ideally the DS version because there are more features than other ports (ie. PSP, PS2). However, I'm not versed in rom hacking and wouldn't know how to rip the dialogues or edit the rom properly. I would like help with this. I'm still going to do it even if I don't find help, but I'm a student with little free time so it would take longer for me to learn how to do these instead of jumping right into the translating part.
So what I wanted to know is if there's anyone interested in joining me in this project. I'd like it to be open for reviewing (like, say, bakatsuki's), which is easy to do, and I can help with the hacking part if needed.
A lot of thanks in advance, and I'm open for any questions and so on!
EDIT: I made this Wikia to share my ideas with you. Thanks!
- Chell
Last edited by Chell,