Love Plus + - I've googled it over and over again but have not had any luck :'(...
As you may or may not know Love Plus + is like Love Plus but with more content (a lot more from what I know)... I really want to play the newer one. However according to the people who brought us the Love Plus translation patch (thanks btw much appreciated ) it is not do-able... so I began to translate with my program and chart at side... at first I felt like a bad ass reading Japanese however after an hour I realized I had only gotten past the first scene... ... at this point I was swearing in French as if my computer was going to apologize for my problems.
So the question: Can I expect to see a translation patch later on down the road or should I go back to my translation book?....
@jjjewel & others who helped: thank you :3
__
Related - Love Plus translation patch: http://gbatemp.net/t...nslation-patch/
Credits...
* Hacking: Suriko, replicated, Nagato, jjjewel, Normmatt
* Translation: Anonymous, Suriko, hendrik, Pimmy, nch,
Tonberryking, OdenPasta, Nagikrow, Unearthly, Benc,
Dawn.wan, Sakura, Mushushu, Grant, bluemist, Juggler,
DenkouNova, Star Keziah, Xabre, nekoRamen, Cheebs,
SuperGoku89, L4ks0n0, Spin569874123, Alms21, TMJ,
angel, jjjewel
* Translation Check: Pioneer, Skyline969,
GreyToshiaki, TFH
* Editing: Anonymous, TFH, IAmTheRad, Joe Cavele,
juliodpina, Rozenheim, RoseTech, Valkyria, AaronP,
M, fairie, trymion, inter4ever, heyman, Dede
* Image Editing: Anonymous
* Miscellaneous: Otcho
* Programs and tools credits: BatchLZ77, CrystalTile2,
DSLazy, Love Plus tools from TLWiki, NFTRedit,
NDS Editor (Kiwi DS), The Console Tool, Tinke
__
Reason for edit: N/A
As you may or may not know Love Plus + is like Love Plus but with more content (a lot more from what I know)... I really want to play the newer one. However according to the people who brought us the Love Plus translation patch (thanks btw much appreciated ) it is not do-able... so I began to translate with my program and chart at side... at first I felt like a bad ass reading Japanese however after an hour I realized I had only gotten past the first scene... ... at this point I was swearing in French as if my computer was going to apologize for my problems.
So the question: Can I expect to see a translation patch later on down the road or should I go back to my translation book?....
@jjjewel & others who helped: thank you :3
__
Related - Love Plus translation patch: http://gbatemp.net/t...nslation-patch/
Credits...
* Hacking: Suriko, replicated, Nagato, jjjewel, Normmatt
* Translation: Anonymous, Suriko, hendrik, Pimmy, nch,
Tonberryking, OdenPasta, Nagikrow, Unearthly, Benc,
Dawn.wan, Sakura, Mushushu, Grant, bluemist, Juggler,
DenkouNova, Star Keziah, Xabre, nekoRamen, Cheebs,
SuperGoku89, L4ks0n0, Spin569874123, Alms21, TMJ,
angel, jjjewel
* Translation Check: Pioneer, Skyline969,
GreyToshiaki, TFH
* Editing: Anonymous, TFH, IAmTheRad, Joe Cavele,
juliodpina, Rozenheim, RoseTech, Valkyria, AaronP,
M, fairie, trymion, inter4ever, heyman, Dede
* Image Editing: Anonymous
* Miscellaneous: Otcho
* Programs and tools credits: BatchLZ77, CrystalTile2,
DSLazy, Love Plus tools from TLWiki, NFTRedit,
NDS Editor (Kiwi DS), The Console Tool, Tinke
__
Reason for edit: N/A