Sword Art Online: Infinity Moment [PSP]

Discussion in 'PSP - Hacking & Homebrew' started by ultrab, Feb 10, 2013.

Feb 10, 2013
    • Newcomer

    ultrab New Member

    Member Since:
    Jul 30, 2012
    Message Count:
    56
    Country:
    Portugal
    This is Sword Art Online: Infinity Moment's translation project.
    The patch hasn't been released yet and this post will be updated when it has. Do not ask for a release date, you will be ignored and possibly trolled. This also applies to partial/menu patches.

    We are also aware that there is a blog containing a translated story script. We have however decided not to use it.


    [IMG]

    What is "Sword Art Online"?

    Sword Art Online AKA SAO, is a Japanese light novel series written by Reki Kawahara. The series takes place in the near-future and focuses on various virtual reality MMORPG worlds. The world of SAO takes the form of a giant floating castle called Aincrad, with 100 floors in it. Each floor has a medieval-themed setting and a dungeon with a boss, which has to be defeated before players can advance to the next higher floor. Like most RPGs, it implements a level-based system. However, the game is altered in a manner in which players are unable to log out, and if players die in-game, their real life body dies too.

    Source: Wikipedia

    The game itself. Contains spoilers.

    Screenshots

    Current Progress

    People working on this project:

    Translators:
    FuyuNoTsuki
    Sporky McForkinspoon
    Tsuna
    Unstoppable Smash Attack

    Programmers:
    Omarrrio
    Stardrad Yin
    StorMyu

    Editors:
    Kalker3
    XaneTenshi

    Graphics:
    iSupercell

    Special Thanks To:
    Romsstar

    Feel free to send Sporky Mcforkinspoon or StorMyu a PM (Personal Message) if you think you can contribute.

    Original Post
    Last edited by Kalker3, Jun 28, 2014


    • Member

    StorMyu "I'm too old for this"

    Member Since:
    Jan 2, 2010
    Message Count:
    773
    Country:
    France
    Please don't just think it's a piece of cake to translate something, for the moment most project were friendly enough but it could also be a real mess and the PSP is still not up to the task when it comes to debugging.
    (thus why I have big troubles fixing some "little" stuff in Digimon right now)

    Edit: but the game does look nice. worth a shot, and also most things is already in English so...
    Last edited by StorMyu, Feb 10, 2013
    • Newcomer

    ultrab New Member

    Member Since:
    Jul 30, 2012
    Message Count:
    56
    Country:
    Portugal
    Yh i know that myu, i never said it was easy, if you guys could in the future take a shot to it me and much others would be very appreciated, dont get me wrong, think first and then when u guys have the time go for it, i love ur guys patches, and i imagine the work that they give, so as u guys says, i can w8 for a "perfect thing" to be made, ty for the feedback myu ;)
    Last edited by ultrab, Feb 10, 2013
    • Member

    StorMyu "I'm too old for this"

    Member Since:
    Jan 2, 2010
    Message Count:
    773
    Country:
    France
    well no problem, but I'm sure you'll have tons of "menu patch" first (even if from what I see most of the stuff is already in English xD)
    I like to work on translation project but I have already tons to finish first, but I guess I'll take a glance when it comes out just to tell you if it's do-able or not.
    • Newcomer

    ultrab New Member

    Member Since:
    Jul 30, 2012
    Message Count:
    56
    Country:
    Portugal
    Ok, u have my gratitude, hope u, Roxas and the others could take a look at this "seriously", ty ;)
    • Newcomer

    ultrab New Member

    Member Since:
    Jul 30, 2012
    Message Count:
    56
    Country:
    Portugal
    New Vídeo:
    Last edited by ultrab, Feb 12, 2013
    • Newcomer

    Omegadark New Member

    Member Since:
    Feb 12, 2013
    Message Count:
    51
    Country:
    United States
    I am all for this
    • Member

    CrashmanX Current project: Danball Senki BOOST (PSP)

    Member Since:
    Aug 1, 2008
    Message Count:
    1,109
    Location:
    @CrashmanX
    Country:
    United States
    Haven't seen the series but the game looks like it could be fun. I'd be up for offering a hand during translation should the ability to do so come up.
    • Newcomer

    FrostLust New Member

    Member Since:
    Feb 14, 2013
    Message Count:
    24
    Country:
    Singapore
    aww this game looks incredible, damn another game that we'll never see
    • Newcomer

    RyanHwang New Member

    Member Since:
    Feb 23, 2013
    Message Count:
    11
    Country:
    Korea, South
    it's looked like P.S.P2 !!! well its a great stroy for future technology game. and i really enjoy the anime :>
    I could help u if u want
    • Member

    StorMyu "I'm too old for this"

    Member Since:
    Jan 2, 2010
    Message Count:
    773
    Country:
    France
    Help how ?
    • Newcomer

    ultrab New Member

    Member Since:
    Jul 30, 2012
    Message Count:
    56
    Country:
    Portugal
    If you are refering to translation, talk with Stormyu, i think if u know that stuff u guys can talk about and come with agreements for translations.
    • Newcomer

    FrostLust New Member

    Member Since:
    Feb 14, 2013
    Message Count:
    24
    Country:
    Singapore
    make it happen!!! :D
    • Newcomer

    DarkDragonLord New Member

    Member Since:
    Jul 28, 2008
    Message Count:
    79
    Country:
    Brazil
    I'm so waiting for this game.
    Too bad we will not see it outside Japan by official ways.
    • Newcomer

    ultrab New Member

    Member Since:
    Jul 30, 2012
    Message Count:
    56
    Country:
    Portugal
    Yah, let's pray for a translation :lol:
    • Newcomer

    DarkDragonLord New Member

    Member Since:
    Jul 28, 2008
    Message Count:
    79
    Country:
    Brazil
    Unfortunately is easier to pray for World Peace :/
    • Member

    CrashmanX Current project: Danball Senki BOOST (PSP)

    Member Since:
    Aug 1, 2008
    Message Count:
    1,109
    Location:
    @CrashmanX
    Country:
    United States
    Actually, it's easier if you just give the game a try. Picking up PSP translation isn't that difficult for most games. Especially ones with lots of English already in it. This one ought to be pretty easy since it should have correct spacing between all the characters already (Keywords are ought and should). All you gotta do is pick up a bit of coding and Japanese. It'll take about a year to fully learn Japanese and maybe 6th months to learn what you need for the game, providing there are no huge setbacks.
    • Member

    pokefloote h8 anime h8 pokemon

    Member Since:
    Mar 20, 2009
    Message Count:
    2,664
    Location:
    California
    Country:
    United States
    A year to fully learn Japanese is just plain wrong, haha... Maybe for kana and the words that are spoken like english words (katakana).
    Presto99 and Eerpow like this.
    • Newcomer

    ultrab New Member

    Member Since:
    Jul 30, 2012
    Message Count:
    56
    Country:
    Portugal
    I'm just a common user, from translations or japanese language i dont know nothing, my role here is just to "lift the will up" of someone who can translate this game, i know he has somes parts in english already but im talking about a FULL PATCH, cause i want to read all story and stuff (im not asking for someone TO DO IT, if someone COULD do it its another thing, dont get me wrong), since StarMyu said he would take a look whens he gets out, and then after we hope to get some good news ;)
    Last edited by ultrab, Mar 1, 2013
    • Newcomer

    DarkDragonLord New Member

    Member Since:
    Jul 28, 2008
    Message Count:
    79
    Country:
    Brazil
    I was actually refeering to official translation a.k.a. a soft-house translate (like Atlus) and sell on stores.

    Anyways, Ione year is not enough to learn Japanese to talk or even get the kanjis.
    Last edited by DarkDragonLord, Mar 1, 2013

SPONSORED LINKS
 

Share This Page