First post almost always has the newest version. There are directions inside too.Kickinchicken said:Sorry am new here and was ust wondering where i can actually download the latest patch version....
Thanks in advance
First post almost always has the newest version. There are directions inside too.Kickinchicken said:Sorry am new here and was ust wondering where i can actually download the latest patch version....
Thanks in advance
DarthNemesis said:New patch is out; the tutorials section in the library is now complete.
Oh god so many changes D=Mac2492 said:I just went through and replaced those hyphens with ellipses. (Searched for "-" on every script page. xD)
You delayed the new patch by a day, lol. Thanks for all the corrections though, it's a big help.
1) Whatever people ask for the most frequently.jarop said:Hi Darth (and everybody else assisting him),
Well i'm sure you've heard this before, but i doubt you get tired of hearing it so - YOUR TRANSLATION OWNS. Anyway, i just have a couple of questions regarding where you guys are going from here:
1) Do you have a general plan of what the order of translation you guys are gonna do things? Like are you going to translate random chunks at a time or do say all the library and then the NPCs etc.
2) Just out of curiosity, how come with your script you're only hanging at 99% for the cutscenes? Any particular problem with the last few lines?
3) I'm sure you get tired of hearing this, but with the custcenes out of the way, mind giving us a list of what's left? or is it just what's left in jap on the wiki page?
Anyway, in a couple of weeks time if you'd like, i'd gladly give you some help with making the english translations flow better or help with grammar and such (this post doesn't portray it in the most positive light but meh). I'll post back here or message you.
Anyway, keep up the good work!
Jarop
what barrier?bunnybreaker said:Thanks again DarthNemesis, I can't wait until I manage to convince my brother to play. I have been waiting so I can do the game co-op for the first time, but he doesn't like language barriers.
thedicemaster said:what barrier?bunnybreaker said:Thanks again DarthNemesis, I can't wait until I manage to convince my brother to play. I have been waiting so I can do the game co-op for the first time, but he doesn't like language barriers.
sa1amandra said:91% Great work DarthNemisis, it was just last year (or w/e) that you started this project. You should consider a job in localizing games
And I started in March.Mac2492 said:The game came out in February of this year...
DarthNemesis said:And I started in March.Mac2492 said:The game came out in February of this year...
DarthNemesis said:3) I'm doing the dictionary next, and some of the ability descriptions seem to be missing information. After that, only the NPCs remain.
imz said:Hi I just started this game yesterday with your patch, the game is awesome and I'd like to thank you for enabling me to play it in English, it's just so much better when I can understand it, I just wanted to know how much of the game has been translated as of the 2008-09-08 patch
Absolutely, I will keep it updated as long as there are changes to be made.Mac2492 said:As we near completion, I'm starting to get curious... Will new patches come out after the translation is 100% completed? There are surely going to be typos that need correction.
We DO have SomaTrans, so user-made patches are always an option. I was just wondering if you (Darth) will keep compiling every so often, or if you will leave it up to the users to do that.