Translation Riivolution patch : Zangeki No Reginleiv translation for Wii

Brand Newman

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 29, 2014
Messages
564
Trophies
2
Age
43
Website
twitter.com
XP
3,399
Country
France
Hello everyone,

Yesterday, I had the honour and opportunity to participate to a gameplay video made by @BacklogCabin on his Twitch channel.

We talked about my translation projects (both done and yet to come), and also covered the general topic of translation (technical difficulties, cultural differences, beta testing phase, etc.), while Backlog did the first missions of Zangeki No Reginleiv.

One thing leading to another, we ended up chating about general topics like retrogaming, emulation, or left-handed modes in game :lol:!

The experience was a blast : I really had fun doing it, and it gave me the opportunity to give credit to the people who supported and helped me on Gbatemp, especially on Zangeki No Reginleiv (hi @Lazlo52 and @MaeseJesus).

Thank you everyone for that!

If you can forgive the cringy French accent and are curious about the vid, here's a link to watch it below.

Have a nice WE, everybody!

PS : sorry for not directly embedding the Twitch vid, but Gbatemp kept giving me an error.)

 

meta-

Member
Newcomer
Joined
Jan 8, 2022
Messages
6
Trophies
0
Age
20
XP
111
Country
Saudi Arabia
i know this dumb but anyone stuck on method 3 and the wit program show's an error where can't open file: (whatever game name)
just put the game iso on bin folder and run the command again and it should be good to go
sadly the readme pdf doesn't point that step clearly so it well be nice if edited :yay:
@Brand Newman
 

Brand Newman

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 29, 2014
Messages
564
Trophies
2
Age
43
Website
twitter.com
XP
3,399
Country
France
i know this dumb but anyone stuck on method 3 and the wit program show's an error where can't open file: (whatever game name)
just put the game iso on bin folder and run the command again and it should be good to go
sadly the readme pdf doesn't point that step clearly so it well be nice if edited :yay:
@Brand Newman
Thanks for the info @meta- , I'll make sure to make the 3rd method clearer on my next "Chibi-Robo" project! :)
 
  • Like
Reactions: gamecaptor

Brand Newman

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 29, 2014
Messages
564
Trophies
2
Age
43
Website
twitter.com
XP
3,399
Country
France
i get 23400 error when try connecting online
Hi @brut_

Have you applied the separate patch to restore the online functionality, since the original servers are down (named network patch.bat)?

Alternatively, you can also modify your DNS (method provided in the readme file on page 9).

If you did the aforementioned and still can't get online, there might be an issue with the "zwei" server, which I'm not related to.

Please let me know if you succeeded.

Yours truly.
 

Brand Newman

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 29, 2014
Messages
564
Trophies
2
Age
43
Website
twitter.com
XP
3,399
Country
France
Good evening everyone,

As some of you may have noticed, I've been coming back to my old projects a bit this WE, and have replaced the Japanese "Warning Screens" and Home Menu with their English counterparts (amongst some other changes, depending on the game).

May I say this is not always as easy as it seems?

So I just wanted you to know that the patch has been updated to 1.01, giving you this sweet English menu:

RZNJ01_2023-08-20_17-14-13.png


Have a nice end of your day!
 

Brand Newman

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 29, 2014
Messages
564
Trophies
2
Age
43
Website
twitter.com
XP
3,399
Country
France
It'll be wonderful if you could translate also the in-engine cutscenes and replace the audio with an AI-generated dub, it could be quite simple and effective
Hi,

As stated before, adding subtitles would require technical abilities I'm not sure many of us have, but If someone could do it, that would be a very nice addition indeed.

AI dubbing on the other hand... I really am against the use of AI in arts, whether sound or picture.

As someone who used to draw a bit and understand the value of self-improvement in technical and creative skills, I really feel AI is one of the worst things to have happened to the world of arts recently.

Sorry if that sounds a little bit extreme, but we all know that there are people who will put money over quality, and that will lead to artists having difficulties to literally exist.

Therefore, I strongly stands against the use of AI "art", which (before anyone says) is very different to using softwares and computer tools, like Photoshop or (in the translation area) Deepl.

Just as there is a difference between cooking with modern devices, and ordering food. :)

But I would most certainly support a project of amateur or professional dubbers translating the voices in English, although that would mean tons of dialogs, as well as more technical difficulties to overcome.

Yours truly.
 
  • Like
Reactions: CaptainHIT

CaptainHIT

Well-Known Member
Member
Joined
Mar 2, 2011
Messages
384
Trophies
1
Age
47
Location
Frankfurt
XP
1,463
Country
Germany
Good evening everyone,

As some of you may have noticed, I've been coming back to my old projects a bit this WE, and have replaced the Japanese "Warning Screens" and Home Menu with their English counterparts (amongst some other changes, depending on the game).

May I say this is not always as easy as it seems?

So I just wanted you to know that the patch has been updated to 1.01, giving you this sweet English menu:

View attachment 389363

Have a nice end of your day!
How about adding other languages supported by Wii?
Like: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Spanish
I always thought the game only shows up the system warning/home screens depending which was set. Guess i was wrong.
 

Brand Newman

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 29, 2014
Messages
564
Trophies
2
Age
43
Website
twitter.com
XP
3,399
Country
France
How about adding other languages supported by Wii?
Like: Chinese (Simplified), Chinese (Traditional), Dutch, English, French, German, Italian, Japanese, Korean, Spanish
I always thought the game only shows up the system warning/home screens depending which was set. Guess i was wrong.
That's what I used to think too. But really it depends on what's on your disc, and most probably on its region setting too.

I've noticed some of the games I had extracted had a "hbm" folder with all the "homebtn.arc" files (ENG, FRA, GER, etc.), while some other games only had one file, which was in Japanese.

Nevertheless, I don't believe any of the discs that had all the languages have displayed the console region's language home menu.

Which is why I replaced the "homebtn.arc" files of all my patches with an English one, or replaced the files within when I couldn't do so.
 
  • Like
Reactions: CaptainHIT

rainbowshark99

New Member
Newbie
Joined
Oct 12, 2022
Messages
1
Trophies
0
Age
23
XP
7
Country
United States
Hi,

As stated before, adding subtitles would require technical abilities I'm not sure many of us have, but If someone could do it, that would be a very nice addition indeed.

AI dubbing on the other hand... I really am against the use of AI in arts, whether sound or picture.

As someone who used to draw a bit and understand the value of self-improvement in technical and creative skills, I really feel AI is one of the worst things to have happened to the world of arts recently.

Sorry if that sounds a little bit extreme, but we all know that there are people who will put money over quality, and that will lead to artists having difficulties to literally exist.

Therefore, I strongly stands against the use of AI "art", which (before anyone says) is very different to using softwares and computer tools, like Photoshop or (in the translation area) Deepl.

Just as there is a difference between cooking with modern devices, and ordering food. :)

But I would most certainly support a project of amateur or professional dubbers translating the voices in English, although that would mean tons of dialogs, as well as more technical difficulties to overcome.

Yours truly.
On Youtube there is an old playthrough that seems to have very rough English subtitles. I imagine he overlayed them while editing the video as the menus you've translated are still in Japanese, but you could try contacting him and seeing if he'll give you permission to redub the game with his translation or simply download the playthrough from youtube and crop and convert his subtitled cutscenes into the game.

He is still active and last posted a video yesterday.
 
  • Like
Reactions: WiiML

Brand Newman

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Apr 29, 2014
Messages
564
Trophies
2
Age
43
Website
twitter.com
XP
3,399
Country
France
On Youtube there is an old playthrough that seems to have very rough English subtitles. I imagine he overlayed them while editing the video as the menus you've translated are still in Japanese, but you could try contacting him and seeing if he'll give you permission to redub the game with his translation or simply download the playthrough from youtube and crop and convert his subtitled cutscenes into the game.

He is still active and last posted a video yesterday.

Thank you for your message.

I remember finding this playthrough back in the days, but the issue that the cutscenes are engine-generated still remains.

This is why I can't convert them into the game (or write my own subtitles and do so), like I did with the tutorials and ending scene (which were movies).

This playthrough would, however, come in handy for any group of amateur/professional comedians in their attempt of dubbing the game, for which they already have my permission to use the patch in any way they want!

(They should know, however, that audio replacing isn't a simple thing to do either, like the team behind "Project Zero 2 Redub" would confirm : it's easy to break things, especially with so many lines and ingame voices).
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • BakerMan @ BakerMan:
    imagine not having hands, cringe
    +1
  • AncientBoi @ AncientBoi:
    ESPECIALLY for things I do to myself :sad:.. :tpi::rofl2: Or others :shy::blush::evil:
    +1
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    @SylverReZ if you could find a v5 DS ML you would have the best of both worlds since the v5 units had the same backlight brightness levels as the DS Lite unlockable with flashme
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    but that's a long shot
  • The Real Jdbye @ The Real Jdbye:
    i think only the red mario kart edition phat was v5
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    A woman with no arms and no legs was sitting on a beach. A man comes along and the woman says, "I've never been hugged before." So the man feels bad and hugs her. She says "Well i've also never been kissed before." So he gives her a kiss on the cheek. She says "Well I've also never been fucked before." So the man picks her up, and throws her in the ocean and says "Now you're fucked."
    +2
  • BakerMan @ BakerMan:
    lmao
  • BakerMan @ BakerMan:
    anyways, we need to re-normalize physical media

    if i didn't want my games to be permanent, then i'd rent them
    +1
  • BigOnYa @ BigOnYa:
    Agreed, that why I try to buy all my games on disc, Xbox anyways. Switch games (which I pirate tbh) don't matter much, I stay offline 24/7 anyways.
    +1
  • AncientBoi @ AncientBoi:
    I don't pirate them, I Use Them :mellow:. Like I do @BigOnYa 's couch :tpi::evil::rofl2:
    +1
  • cearp @ cearp:
    @BakerMan - you can still "own" digital media, arguably easier and better than physical since you can make copies and backups, as much as you like.

    The issue is DRM
    +1
  • cearp @ cearp:
    You can buy drm free games / music / ebooks, and if you keep backups of your data (like documents and family photos etc), then you shouldn't lose the game. but with a disk, your toddler could put it in the toaster and there goes your $60

    :rofl2:
  • cearp @ cearp:
    still, I agree physical media is nice to have. just pointing out the issue is drm
    +1
  • rqkaiju2 @ rqkaiju2:
    i like physical media because it actually feels like you own it. thats why i plan on burning music to cds
  • cearp @ cearp:
    It's nice to not have to have a lot of physical things though, saves space
    +1
  • AncientBoi @ AncientBoi:
    Nor clothes 🤮 . Saves on time, soap, water and money having to wash them. :D
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @rqkaiju2, Physical media is a great source for archiving your data, none of that cloud storage shiz.
    +1
  • AncientBoi @ AncientBoi:
    [squeezes @SylverReZ onto a physical media, then archives you in my old stuff box] :tpi::rofl2::tpi:
    +1
  • BakerMan @ BakerMan:
    guys, should i change my pfp to one of these or keep it the same?
    iu

    iu

    (i guess i could change it to one of my other pfps too, but i just want to see what you guys think first)
  • SylverReZ @ SylverReZ:
    @BakerMan, Up to you.
  • BakerMan @ BakerMan:
    smug sonic time lmao
    +1
  • Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo:
    Chronic The HempHog
    Psionic Roshambo @ Psionic Roshambo: Chronic The HempHog