Separate names with a comma.
Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by Auryn, Jun 14, 2014.
Is anyone else having trouble with this? Using beat or xdelta i cant get it to patch for whatever reason.
i wanted to take the occasion to say 2-3 things:
1) welcome to all the people that completed the game and found the time to come back here and let a message in here. I really appreciate this and if somebody of the group is still following this thread, i think they appreciate as well. Actually this and me starting to look at twitch that took me down memory lane, made me want to translate again.
2) nice to see that people are still downloading this after so long time.
3) to the people having problems with patching, i am sorry but we are not following every update for every flashcard out there. Many people had problems and found a solution themself (by searching the internet or trying different combinations). Please go back and read this thread and you will maybe find the post that help you. I will just tell you that it seems that there are 2 versions of the rom online, if one not work, search for the other.
@WiiUBricker: sadly after we did AAI2, i tried to take the group to work on Ninokuni but sadly almost nobody followed (including me for personal reason) so it improbable that it will be done by us. Apart that, there is already a project that is working on it: http://gbatemp.net/threads/project-...y-dai-gyakuten-saiban-fan-translation.427572/
I still have contact with some members of the group but sadly many are in bad shape in real life and can't /don't want to do translations because of personal problems. We are all growing up and sadly with growing up (believe me, i am 40+), life take different priorities.
Anyway, after a long "absence" from translating, i actually never really stopped but i never really worked on something seriously example I tried to work on Gyakuten Saiban Jiten but it's a mess. After what i said on 1) about 2 weeks ago, I decided to pick up an old project of my and I am working more or less seriously on that. It's something easy and "light" for the PSX and I have somebody proofreading my work (yes, somebody from the old group) and actually enjoy working on it so much that i am thinking about many other projects i had in mind . Maybe a new start for trying to reunite the group or make a new one.
Anyway to everybody i wish a MERRY CHRISTMAS and a HAPPY NEW YEAR
Thank you so much to everyone that worked to make this translation - I never thought I'd be able to play this game and I am so happy and grateful for all the effort that the team put in. Thank you!
I've been an ace attorney fan for a long time and I remember being so incredibly disappointed when I found out the game wasn't going to be localised.
Skip to a few years after this and I found a fanlation of this game. To call it incredible wouldn't do it any justice. The translation is topnotch.
After finishing this game it became my favourite game (and it still is). So I just want to say: Thank you for all your hard work, you guys have done an AMAZING job.
Thank you so much :3!
Wow, thanks a lot guys. Very well done. i really love the Ace Attorney series, so I was very happy to find out a translation was made for this game. Thank you
Thank you all for making this patch, you did a very good job.
i search necessary software for translate this gam series
anyone can help me and thanks for replies
there is not one tool for all the games in the series. The 4 main games have an archive file with "everything" in it.
aai1 has many things into the overlay files, aai2 more like the main eerie but different format from the main game.
The control code should be different in every game so you need basically one tool for each game.
take all I say with some grain of salt as I write from a hot night in Asia with many beautiful woman around me and some beer in my head
PS: for those who missed it, a demo for DGS has been released. Check Gbatemp frontpage for the link.
Compliments to the group for the work.
I will try to download it tonight and play it at the beach tomorrow
Thanks a ton for all the time and effort this must have taken! Huge fan of the Ace Attorney Series and always wanted to play this game and now I can. Congratulations on the achievement and thank you very much!
yeah i know that Auryn brother every ds game is a diffrent from others
for eemple aai team use a private software for translations
i search any one has a software for any episode to series
For extract the scripts from the first 3 games you can use the dlg tool from this topic:
It was developed to extract dialogs from the ds and 3ds version.
oh thanks matheus very thanks for this link
I think the AP-patch is out of date : It was released for the beta version of the patch, and can't be applied to the final patch.
So, I wanted to know if there were any plans to release a working AP patch for the actual patch ? (Or, at least, give back a link for the beta) Thanks
(Btw, AAI2 don't seem to work properly on an M3 Real, using a 3DS on a9lh, if someone has an answer to that...)
Hey Auryn, I want to pm you but I don't know why I can't do it with this account, can I talk with you? I need some of the tools you used for this project, and I wanted to talk with you about something with the graphics. Thanks
Really nice work you guys did!
Thank you so much
PM ed you. Maybe it works now.
hey Auryn, I tried to use the patch on my m3 ds real card, and almost all the text (with the exception of the title screen) is a jumbled mess, I also tried to use the AP patch, but that just removed the translation! any idea what I did wrong/should do now?