Zoids Fuzors patch

Discussion in 'GBA - Game Development, ROM Hacks and Translations' started by gared531, Nov 6, 2012.

Nov 6, 2012

Zoids Fuzors patch by gared531 at 1:46 AM (31,513 Views / 0 Likes) 24 replies

  1. gared531
    OP

    Newcomer gared531 Newbie

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    7
    Country:
    United States
    Anyone still interested in Zoids Fuzors? If so here is a patch for a fair amount of stuff. I translated as best as I could the :

    Menu
    Zoids names
    Weapons
    Bounty
    Some of the battle text

    I still want to complete(soon):

    Pilots names
    Start menu
    Main menu
    Deck commands
    Growth type
    Battle text


    Any feedback is welcome and enjoy.
     

    Attached Files:



  2. gared531
    OP

    Newcomer gared531 Newbie

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    7
    Country:
    United States
    Some screens:

    [​IMG][​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]

    [​IMG]
     
  3. gared531
    OP

    Newcomer gared531 Newbie

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    7
    Country:
    United States
    Just a quick status update.

    Pilots names - 80% Done Having some trouble with the last few
    Start menu - 100% Done
    Main menu - 100% Done
    Deck commands and Descriptions - 60% Done WOW there are a lot
    Growth type - 0% Done
    Battle text - 80% Done Mostly need to do the loosing battle texts
    Items and Descriptions- 100% Done
     
  4. Normmatt

    Member Normmatt Former AKAIO Programmer

    Joined:
    Dec 14, 2004
    Messages:
    2,135
    Country:
    New Zealand
    Looks good, any plans for dialogue?
     
  5. gared531
    OP

    Newcomer gared531 Newbie

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    7
    Country:
    United States
    My original intent was never to translate the game but I think after Christmas I will try translating up to the first time warp and see how it goes. Some of the problems i foresee are:
    1. Any translation Ive done has been with Google translate or from an FAQ on gamefaqs and I'm not sure Google is up to the job
    2. Ive never actually played past the first time warp so I don't know how much dialogue there is
    3. I was never good with Japanese
    4. And lastly all the text has 2 restrictions as best as I can tell. Length in the code and space on the screen. I think this will end up being the hardest to overcome and still hare a good product.

    So far I'm pleased with the product so hopefully I will be happy with any translation.
     
  6. gared531
    OP

    Newcomer gared531 Newbie

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    7
    Country:
    United States
    All right ladies and gentlemen. Here is the competition of my original goals. They were to make the game more playable by translating:

    Zoid names
    Pilots names
    Start menu
    Main menu
    Deck commands and descriptions
    Growth type
    Battle text
    Items and descriptions
    Exchangeable equipment
    Pilot skills and descriptions
    Bounties
    Town names

    After Christmas we will see what else I can get done. Any problems give me a yell.
     

    Attached Files:

    florge and Pedro_Lambrini like this.
  7. nodoka_k

    Newcomer nodoka_k Newbie

    Joined:
    Dec 14, 2012
    Messages:
    2
    Country:
    Venezuela
    thx friends... not is legacy right?
     
  8. R41K1R1

    Newcomer R41K1R1 Newbie

    Joined:
    Jan 31, 2013
    Messages:
    1
    Country:
    Honduras
    thanks if you do the dialogues we will all be greatfull n just thanks again really helps a lot
     
  9. eccelion

    Newcomer eccelion Newbie

    Joined:
    Feb 17, 2013
    Messages:
    1
    Country:
    Spain
    wow, man you rock!
     
  10. kyoshima

    Newcomer kyoshima Newbie

    Joined:
    Apr 13, 2013
    Messages:
    1
    Country:
    Philippines
    HOW TO INSTALL THIS??
     
  11. Zenebas

    Newcomer Zenebas Newbie

    Joined:
    Apr 16, 2013
    Messages:
    1
    Country:
    Venezuela
    wow, thank you man, i love it
     
  12. gared531
    OP

    Newcomer gared531 Newbie

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    7
    Country:
    United States
    To install you need a few simple things.

    1. Lunar IPS
    2. Zoids Saga Fuzors (MODv1).zip
    3. backup of the game (Please don't ask where to get this)

    Unzip Zoids Saga Fuzors (MODv1).zip into a folder of your choosing. Place Lunar IPS and your backup of the game in that same folder. Run Lunar IPS select the Zoids Saga Fuzors (MODv1).ips and then select your backup of the game second. And your done.
     
  13. SoonToBeProgrammer

    Newcomer SoonToBeProgrammer Member

    Joined:
    Mar 14, 2013
    Messages:
    16
    Country:
    Philippines
    nice job sir....please continue your work.....i like to play this in english.....and sir i also find some mistake in your patch like this one.....sir please translate also the dialogue so i can fully understand the game.....thank you sir
    untitled.JPG
     
  14. core123

    Newcomer core123 Newbie

    Joined:
    Jan 24, 2013
    Messages:
    1
    Country:
    Philippines
    can you please tell the link of the tools u use to extract zoids fuzors rom?please thanks in advance i want to translate this ...
     
  15. zon

    Newcomer zon Newbie

    Joined:
    Jun 13, 2013
    Messages:
    2
    Location:
    Cabuyao, Laguna
    Country:
    Philippines
    hi! How's the patch? Did you finished it already?? Can you share to us you work?? Please! I would really appreciate it..
     
  16. zon

    Newcomer zon Newbie

    Joined:
    Jun 13, 2013
    Messages:
    2
    Location:
    Cabuyao, Laguna
    Country:
    Philippines
    hi! How's the patch? Did you finished it already?? Can you share to us you work?? Please! I would really appreciate it..
     
  17. xxing28
    This message by xxing28 has been removed from public view by Costello, Jun 13, 2013.
    Jun 13, 2013
  18. JustinSimpson

    Newcomer JustinSimpson Member

    Joined:
    Feb 2, 2012
    Messages:
    37
    What zon said. I'd really much like to see a completed (Or more updated) patch if it is possible.
     
  19. SoonToBeProgrammer

    Newcomer SoonToBeProgrammer Member

    Joined:
    Mar 14, 2013
    Messages:
    16
    Country:
    Philippines
    core123 do you know how to translate rom?where you from?im from cavite....can you teach me on how to translate rom?i would like to translate it too but i only have little knowledge in translating rom......if you can teach me we can translate it with two of us....add me in facebook my email is michaeljayrabacal@ymail.com.....if you have time please teach me.....
     
  20. SoonToBeProgrammer

    Newcomer SoonToBeProgrammer Member

    Joined:
    Mar 14, 2013
    Messages:
    16
    Country:
    Philippines
    gared531 do you have a script dump for this game?if you have can i have it?i will try to translate this game if you can provide me the script dump for this game.....i now have little knowledge from translating rom but i dont have knowledge to extract the script from the rom......
     
  21. gared531
    OP

    Newcomer gared531 Newbie

    Joined:
    Sep 13, 2009
    Messages:
    7
    Country:
    United States
    Sorry I haven't gotten back to some of your questions sooner than this. I of all people know the pain of waiting for this game to be transulated. Sorry but I dont think I am the person that can do this. Even so here is a quick writeup (that should answer most questions) of what went into this project and its status. Sorry this is going to be a long post.

    *************
    GENERAL INFO
    *************

    Sadly I was never able to get the Japanese characters to show in any hex editor and I didn't like the script dump route. Here is why:

    The text has 2 restrictions as best as I can tell.
    1) Length in the code
    2) Space on the screen

    The Japanese code uses 2 spaces per character while the English only uses 1 space. At first glance that looks nice but it screws up the way the text orients on the screen. This is why I had to abbreviate things and get creative with the naming. Now if the script was fully dumped (with locations of where it came from) and translated (properly - not Google translate) there shouldn't be too much hassle in inserting the text. I would just have to take my time and some creative licensing to get everything to fit.


    ****************
    GENERAL PROCESS
    ****************

    I don't really have a good process for ripping apart the rom, but here is a very useful trick that I found on the net that made all the difference in making this translation.

    1) Map the Japanese characters to hex. Start by changing the main characters name to all of the same character, save and open the save in your hex editor. Start looking for a repeating pattern thats the same or double the length of the name. Repeat for as many characters as needed.
    2) Hex Editor: XVI32 - I found this years ago and it has the dump feature I used. Select the hex string and dump.
    3) Japanese Word Processor: Jwpce - Allows you to take the dump from XVI32 and change it to the Japanese. Just open the text dump file.
    4) Translator: Google translate - The quick lazy way to translate. Its not perfect but does ok. Copy and paste whatever you get from Jwpce.

    Tada the fastest way Ive found to translate.

    ****************

    The text in the game pretty much starts at DEC: 347391

    Here is what I have so far:

    ----------------------------
    Act 1
    ----------------------------
    DEC: 347391
    Enperosu customers, DaiMitsuru, has returned

    DEC: 347450
    Enperosu
    Or "Opisu ...

    DEC: 347478
    Enperosu
    Plan in Example was how?
    Na It will not be the defensive blunder to ...

    DEC: 347565
    Opisu
    "Yes, Please leave

    DEC: 347601
    Opisu
    "Planning is already
    And there is transferred to the effective

    DEC: 347666
    Opisu
    Of Enperosu sama "all
    Thanks for your power ...

    DEC: 347733
    Enperosu
    "Fufufu, I apparently
    Seems to have put the view point ...

    DEC: 347810
    Enperosu
    "O Opisu
    The powerful Zoids hurry
    He will assemble

    DEC: 347900
    Opisu
    Certainly "

    DEC: 347930
    Opisu
    Certainly the strongest "
    By creating a Zoid army
    Let's put to see





    ----------------------------
    ACT ????
    ----------------------------
    DEC: 348114
    Enperosu
    I wanted to be there, "I ...

    DEC: 348238
    Hagaru
    "Sorry

    DEC: 348272
    Hagaru
    In your power of "Enperosu customers
    In the hands of our
    But I had ...

    DEC: 348362
    Enperosu
    "Another good Hagaru ...

    DEC: 348415
    Enperosu
    "Fufufu, or not funny ...

    DEC: 348461
    Enperosu
    The figure "Domo is human struggle
    I wanted to see this because I also

    DEC: 348552
    Opisu
    "Hihihihihi ...

    DEC: 348593
    Opisu
    That "Both the state
    Let there be to in order

    DEC: 348662
    Opisu
    In ", Enperosu customers
    So let's focus on the preparation of the next
    I Enough ...

    DEC: 348766
    Enperosu
    "Existence, and Opisu would you kindly

    DEC: 348854
    Enperosu
    Or are in the "realm, the realm!

    DEC: 348906
    Realm
    Enperosu customers or would be, "and

    DEC: 348954
    Enperosu
    "Presence or absence ...
    In the story of the Hagaru
    I oppose to us
    Apparently there are stupid human Domo ...

    #### As you can see Google translate is not perfect. ####



    SoonToBeProgrammer: I really don't know where to start on a script dump. Ill try to do some research and get back to you.
     

Share This Page