ROM Hack Translate Real Games (ROM)

  • Thread starter Thread starter Drayon
  • Start date Start date
  • Views Views 2,065
  • Replies Replies 6

Drayon

Active Member
Newcomer
Joined
Mar 28, 2007
Messages
36
Reaction score
0
Trophies
1
XP
144
Country
Is it possible to translate Nintendo DS Games in rom version?

If so, What programs are needed and how?

yaynds.gif
 
well.. define "Real Games (ROM)" no you can't edit a game you bought... but yes, you can edit the rom version
tongue.gif


haha, well... Just hope it's an easy one
wink.gif
I know a game that isn't (ouendan)
 
I use ghex in linux. I've heard that tile molestor is good for tile editing. Tiles are the basis of graphics files in 2d graphics. What language to you plan on translating? If you're translating Japanese to anything else, you might need to research how to implement a VWF
 
So Linux is good for Translating?
I guess I will try that...
Are there any Tile Editor for linux? ^^

Japanese to English.

What is a VWF?? XD
 
Translation or roms is not that easy a task when compared to fan subs/translations and the like.
Anyhow two guides, both incomplete but:
http://www.4shared.com/file/3636881/1f5f088d/rom101.html
http://gbatemp.net/index.php?showtopic=48204&hl=
Many of the threads around on this section contain loads of useful info as well.

A tile editor editors small squares or pictures that go on to make up the whole screen. Either tileed2002 or tileed work for me:
http://www.romhacking.net/?page=utilities&...rder=&record=20

Linux I am not sure about (most tools are windows and dos only) but have a go: http://linux.gbadev.org/

VWF: variable width font: Japanese characters are all about the same width, non-asian tend not to be (think i l j !). Because most Japanese characters are all the same width they can all be given a set space (CFW: constant font width) but non Asian languages look nasty like that.
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum