Jump Ultimate Stars translation request

Discussion in 'NDS - ROM Hacking and Translations' started by rayjay, Feb 7, 2011.

Feb 7, 2011
  1. rayjay
    OP

    Member rayjay GBAtemp Regular

    Joined:
    Oct 13, 2010
    Messages:
    191
    Country:
    United Kingdom
    Hey, I was wondering if there was a better english patch for Jump Ultimate Stars than the one now. The one now feels like that only the bare minimum was translated rather than a actual translation.
     
  2. Bean_BR

    Member Bean_BR GBAtemp Regular

    Joined:
    Feb 2, 2011
    Messages:
    236
    Country:
    Brazil
    in that old translation, they don't translated what was one of the things that must be translated: the quiz [​IMG]
    I think it need a new translation, too.
     
  3. beerneo

    Newcomer beerneo Member

    Joined:
    Jun 4, 2008
    Messages:
    10
    Country:
    Canada
    In that translation they translated every thing they could >> the only things they needed was the graphics and the quiz but to be honest you do not need them to play. It is 95% done which is a lot already.
     
  4. Raika

    Member Raika uguu

    Joined:
    Sep 15, 2008
    Messages:
    4,864
    Location:
    uguu
    Country:
    Antarctica
    It's the best patch out there, the game is already playable. The untranslated quiz has a crapload of text (obviously), and this game is a fighting game to begin with.
     
  5. Bean_BR

    Member Bean_BR GBAtemp Regular

    Joined:
    Feb 2, 2011
    Messages:
    236
    Country:
    Brazil
    yes, they did a good work, but I'm certain that the fans of mangas (like me) would like to play the quiz [​IMG]
     
  6. Bean_BR

    Member Bean_BR GBAtemp Regular

    Joined:
    Feb 2, 2011
    Messages:
    236
    Country:
    Brazil
    yes, yes, whatever. I just made a comment, I haven't criticized anyone [​IMG]
     
  7. machomuu

    Member machomuu Drops by occasionally

    Joined:
    Sep 4, 2009
    Messages:
    8,437
    Location:
    The Courtroom
    Country:
    United States
    Not "mangas", it's manga, even when plural.
    Also, I would love a translated quiz, but I think the current patch is pretty darn good.
     
  8. Tonitonichopchop

    Member Tonitonichopchop GBAtemp Maniac

    Joined:
    Dec 9, 2009
    Messages:
    1,210
    Country:
    United States
    I wouldn't mind a more complete patch, but the current one is more than adequate. If anything, I'd rather have the grammar in some of the descriptions improved.
     
  9. Bean_BR

    Member Bean_BR GBAtemp Regular

    Joined:
    Feb 2, 2011
    Messages:
    236
    Country:
    Brazil
    sorry for the "mangas", and thanks for the info [​IMG]
     
  10. Necron

    Member Necron Lurking~

    Joined:
    Dec 29, 2008
    Messages:
    861
    Location:
    Mi casa
    Country:
    Chile
    For all asking a translation of the quiz, no one will do it, because it's too long. I can remember deufeufeu said that it was like 10.000 lines to translate. No one will bother to translate something that it's not benefitial for the gameplay.
     
  11. N-TG

    Member N-TG GBAtemp Fan

    Joined:
    Mar 15, 2009
    Messages:
    374
    Location:
    Greece, Thessaloniki
    Country:
    Greece
    The game is good. It's the biggest patch, for me that patch was the reason to find this forum [​IMG]

    But the quiz it's a very bad thing that it's not translated but I understand the reason. If the 10,000 lines is true then OMG!!! but If in gamefaqs or somewhere else the question have been translated isn't it possible to just copy them?
     
  12. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    I think people are just complaining. The patch was done for everyone and they didn't want to translate something that would take a lot longer to do.

    Appreciate what was given to you, which is the majority of the game.
     
  13. alphenor

    Newcomer alphenor Advanced Member

    Joined:
    Nov 22, 2010
    Messages:
    71
    Location:
    your PC's desktop
    Country:
    second the motion. [​IMG]

    besides, if you badly needed one, why not learn the process and translate it yourself?
     
  14. FAST6191

    Reporter FAST6191 Techromancer

    pip
    Joined:
    Nov 21, 2005
    Messages:
    21,745
    Country:
    United Kingdom
    I memory serves the quiz is another of the simple shiftJIS files and not that will probably trouble you but the pointers are not that bad.

    Get it extracted and translate it, I will crowbar it back into the rom.

    @Tonitonichopchop that might be more on the cards.
     
  15. SABERinBLUE

    Newcomer SABERinBLUE Advanced Member

    Joined:
    Jan 1, 2008
    Messages:
    73
    Country:
    United States
    Why encourage translators to spend fuckloads of time away from other projects they could be working on something that doesn't matter AT ALL to gameplay in a 100% playable game?
     
  16. Alex658

    Member Alex658 GBAtemp Advanced Fan

    Joined:
    Jun 4, 2010
    Messages:
    762
    Location:
    Venezuela
    Country:
    Venezuela
    I could never find this 90% translation you speak of.. I only got a 30~ ish percent one.. and it's not that good.. ;-;

    Could any of you point me in the right direction to where to get this patch? Thanks.
     
  17. Bean_BR

    Member Bean_BR GBAtemp Regular

    Joined:
    Feb 2, 2011
    Messages:
    236
    Country:
    Brazil
  18. rayjay
    OP

    Member rayjay GBAtemp Regular

    Joined:
    Oct 13, 2010
    Messages:
    191
    Country:
    United Kingdom
  19. Phoenix Goddess

    Member Phoenix Goddess The Ninja's Protégée

    Joined:
    Apr 25, 2009
    Messages:
    3,810
    Location:
    Away from civilization.
    Country:
    United States
    So go do them.
    If you really think it's that simple, go for it.
     
  20. Nathan Drake

    Member Nathan Drake Obligations fulfilled, now I depart.

    Joined:
    Jan 2, 2011
    Messages:
    6,192
    Country:
    Antarctica
    The single thing that killed me with the translation was the fact that the deck building screen wasn't translated. I hadn't payed super close attention to the tutorial, so I kinda got screwed. I still managed to play and thoroughly enjoy the game for the time that I played it though.

    I figure, if somebody wants to translate the rest, they can. Unless you are hardcore into the game though, it isn't all that necessary.
     

Share This Page