That's my intention! I gave the tools from the repository a try and they'll serve as a great base for a translation. Good work, Gil_Unx. However, I have other projects that I want to prioritize at the moment (Tales of Innocence R and Tales of Destiny 2, first and foremost), so don't expect...
Here you go (it's a .csv file, but apparently that's not an allowed extension). Virtually all Kanji should be identified correctly, but there might be the occasional mistake due to the small resolution (what were the devs thinking?) There were like 2 or 3 I just couldn't identify, though, but...
I love Frontier Gate! I'm also fluent in Japanese and an experienced ROM hacker, so I'm very eager to help. I can identify all the Kanji you want. How do I go on about this? I had a look at your spreadsheet, but obviously don't have write access. Should I just make a copy?
A few points:
The serif font you see in the trailer and the screenshots is 100% rendered in-game.
Of course, it will only look as good as in the trailer if you play in an environment that allows increasing the rendering resolution, such as an emulator.
For other environments, such as on actual...
Well, it seems it's "Goode", the surname. I found some Japanese magazine scans with romanizations
http://ruliweb.empas.com/ruliboard/read.ht...ind=&ftext=
As for "Gude", never heard of it either. But according to the wikipedia article, it belongs to some dialects I don't really encounter very...
I just wondered about the names of the three who are with Adonis, フェデルタ (federuta), グード (guudo) and アンビシオン (anbishion)。
アンビシオン likely is French "ambition"
フェデルタ likely is Italian "fedeltà" (meaning exactness, accuracy, precision)
But I just can't figure out グード. If the other two are French and...
SC221:
1 ????????????????
-> Looks like a classy, nice place.
????????? was missing.
3 ??????????????????
-> Well, one could also say, "just some old-fashioned rubble". [OLD: On the other hand, it reeks\nof oldness.]
This one fits better in my opinion. Millers directly turns his words...
I just started playing this game and think it's quite nice. Nice enough to be wanting to translate some parts of it :) My native language isn't English though, it's German (but seeing as the game contains a lot of German names, this might come in handy...), so I think I'll do the same thing as...
if they get permission from 4j (the studio who helped put minecraft on consoles), they could put the console edition tutorial worlds in the game, as seeds
and i mean all of them (if not, maybe a few highlights, like TU1, TU31, and TU69)