Hacking ROM Hack Translation PSP Initial D Street Stage English Patch

  • Thread starter Thread starter Gohn99
  • Start date Start date
  • Views Views 17,591
  • Replies Replies 18
  • Likes Likes 19

Gohn99

New Member
Newbie
Joined
Sep 12, 2025
Messages
2
Reaction score
20
Trophies
0
Age
26
XP
50
Country
Germany
Hey everyone,

For Initial D’s 30th anniversary, we worked on a full Chinese fan translation of Initial D: Street Stage (PSP). While doing that, I realized there’s still no real English patch out there… so I figured, there might be people interested in it as well?

Since I already built all the tools and scripts for the Chinese patch, a lot of the heavy lifting is done: unpacking/repacking, text + texture compiling, a plugin for variable-width fonts, and even a plugin to implement in-game voice subtitles. English now actually looks clean now, which was a big hurdle.

I’ve thrown together a demo patch for testing (works on PPSSPP and real PSP). Right now it covers menus, dialogs, card descriptions, voice subtitles, and some textures that can be auto-generated. It’s far from polished — text gets cut off sometimes due to length limits, and some graphics are still not in English — but it’s playable. You’ll need the JP v1.01 ISO to patch it.

If anyone is interested in making an English patch,

Where I could use help:​

  • Text editing/proofreading: I used Gemini Pro to get a quick baseline translation (~100k words). It’s decent for testing, but definitely needs cleanup so it reads naturally and fits on screen. If you’re familiar with Initial D terms/names, even better.
  • Image editing: The game has ~1000 2D images with Japanese text. About 800 can be auto-generated, but ~200 need manual editing. Luckily we kept all the PSDs from the Chinese patch, so it’s pretty straightforward if you’re into graphics work.

What’s Already Done​

  • Complete unpacking, editing, and repacking workflow.
  • Tools for auto-compiling text and textures.
  • Scripts for generating most of the textures with Japanese.
  • Plugin for ASCII encoding support and variable-width font rendering (so English looks clean on screen).
  • Plugin for in-game voice subtitles.
  • Demo Eng patch already working on PPSSPP and real PSPs.
The cool part is: most of the “annoying” technical stuff is already solved. So now it’s mainly about polishing the English, touching up visuals, and making this feel like a legit localization. For the Chinese patch, we finished the bulk of the work in about a week and a half, so it’s not an endless grind.

If this project sounds fun to you, or you just want to help bring an English version of this classic PSP title to life, let me know!

Would be awesome to finally have a proper English version of Street Stage for everyone who still loves drifting on PSP.

Some screenshots:
ULJM05093_00012.jpg

ULJM05093_00013.jpg

ULJM05093_00015.jpg

ULJM05093_00018.jpg

ULJM05093_00025.jpg
 
Thanks for the thought, lad: we greatly appreciate your team's work so far on this project. I hope someone will step up to the plate to help with the english translation, editing, and final localization. From what you say, the text isn't that overwhelming, and perhaps in a month, God willing, it will all be ready to play. I'd love to help myself, but unfortunately, incompetence and laziness prevent me...🤷🏻‍♂️ Good luck, chief.
 
  • Like
Reactions: PrincessLisette
Hey everyone,

For Initial D’s 30th anniversary, we worked on a full Chinese fan translation of Initial D: Street Stage (PSP). While doing that, I realized there’s still no real English patch out there… so I figured, there might be people interested in it as well?

Since I already built all the tools and scripts for the Chinese patch, a lot of the heavy lifting is done: unpacking/repacking, text + texture compiling, a plugin for variable-width fonts, and even a plugin to implement in-game voice subtitles. English now actually looks clean now, which was a big hurdle.

I’ve thrown together a demo patch for testing (works on PPSSPP and real PSP). Right now it covers menus, dialogs, card descriptions, voice subtitles, and some textures that can be auto-generated. It’s far from polished — text gets cut off sometimes due to length limits, and some graphics are still not in English — but it’s playable. You’ll need the JP v1.01 ISO to patch it.

If anyone is interested in making an English patch,

Where I could use help:​

  • Text editing/proofreading: I used Gemini Pro to get a quick baseline translation (~100k words). It’s decent for testing, but definitely needs cleanup so it reads naturally and fits on screen. If you’re familiar with Initial D terms/names, even better.
  • Image editing: The game has ~1000 2D images with Japanese text. About 800 can be auto-generated, but ~200 need manual editing. Luckily we kept all the PSDs from the Chinese patch, so it’s pretty straightforward if you’re into graphics work.

What’s Already Done​

  • Complete unpacking, editing, and repacking workflow.
  • Tools for auto-compiling text and textures.
  • Scripts for generating most of the textures with Japanese.
  • Plugin for ASCII encoding support and variable-width font rendering (so English looks clean on screen).
  • Plugin for in-game voice subtitles.
  • Demo Eng patch already working on PPSSPP and real PSPs.
The cool part is: most of the “annoying” technical stuff is already solved. So now it’s mainly about polishing the English, touching up visuals, and making this feel like a legit localization. For the Chinese patch, we finished the bulk of the work in about a week and a half, so it’s not an endless grind.

If this project sounds fun to you, or you just want to help bring an English version of this classic PSP title to life, let me know!

Would be awesome to finally have a proper English version of Street Stage for everyone who still loves drifting on PSP.

Some screenshots:
View attachment 527447
View attachment 527448
View attachment 527449
View attachment 527450
View attachment 527452
Hi i would really like to help, i have some experience with photoshop so i can get started on the images. (i recently got into modding psp games, thats how i stumbled on this, i am sure i will learn some cool stuff working on this)

How do i get started?
 
I literally just got a PSP Go today, so hopefully this gets completed in the future! Been meaning to get into this series for a while now.
 
Hey everyone,

For Initial D’s 30th anniversary, we worked on a full Chinese fan translation of Initial D: Street Stage (PSP). While doing that, I realized there’s still no real English patch out there… so I figured, there might be people interested in it as well?

Since I already built all the tools and scripts for the Chinese patch, a lot of the heavy lifting is done: unpacking/repacking, text + texture compiling, a plugin for variable-width fonts, and even a plugin to implement in-game voice subtitles. English now actually looks clean now, which was a big hurdle.

I’ve thrown together a demo patch for testing (works on PPSSPP and real PSP). Right now it covers menus, dialogs, card descriptions, voice subtitles, and some textures that can be auto-generated. It’s far from polished — text gets cut off sometimes due to length limits, and some graphics are still not in English — but it’s playable. You’ll need the JP v1.01 ISO to patch it.

If anyone is interested in making an English patch,

Where I could use help:​

  • Text editing/proofreading: I used Gemini Pro to get a quick baseline translation (~100k words). It’s decent for testing, but definitely needs cleanup so it reads naturally and fits on screen. If you’re familiar with Initial D terms/names, even better.
  • Image editing: The game has ~1000 2D images with Japanese text. About 800 can be auto-generated, but ~200 need manual editing. Luckily we kept all the PSDs from the Chinese patch, so it’s pretty straightforward if you’re into graphics work.

What’s Already Done​

  • Complete unpacking, editing, and repacking workflow.
  • Tools for auto-compiling text and textures.
  • Scripts for generating most of the textures with Japanese.
  • Plugin for ASCII encoding support and variable-width font rendering (so English looks clean on screen).
  • Plugin for in-game voice subtitles.
  • Demo Eng patch already working on PPSSPP and real PSPs.
The cool part is: most of the “annoying” technical stuff is already solved. So now it’s mainly about polishing the English, touching up visuals, and making this feel like a legit localization. For the Chinese patch, we finished the bulk of the work in about a week and a half, so it’s not an endless grind.

If this project sounds fun to you, or you just want to help bring an English version of this classic PSP title to life, let me know!

Would be awesome to finally have a proper English version of Street Stage for everyone who still loves drifting on PSP.

Some screenshots:
View attachment 527447
View attachment 527448
View attachment 527449
View attachment 527450
View attachment 527452
So, you can show tutorial how to install this patch? And what tf is JP 1.01? Cuz I'm tried to search some information about this, n I didn't found anything about it man
 
I guess me and my team journey making the english patch comes to a ending. Im very glad and at the same time felling sad too when someone finally make it real even after a 20 years since the game release. Anyway i have a image translated nearly half of the game that use image being translated into english (except the dialogs and many untranslated japanese text). Feel free to visit my youtube channel.
 
  • Sad
Reactions: ReticentY2K
I just tested your mods.. It was great that this game can be modified by adding the subtitles and so more after i figured out the lba need to be modified to do a works. But theres a one thing, when i try to mix-up with my completion image texture mods it cant be applied into ppsspp because the codes generate changes totally.

So i need to do a overhaul. But at the same time do you willing to me for continue your works for psp too and share what tools you use to insert my texture into your mods?.

Hey everyone,

For Initial D’s 30th anniversary, we worked on a full Chinese fan translation of Initial D: Street Stage (PSP). While doing that, I realized there’s still no real English patch out there… so I figured, there might be people interested in it as well?

Since I already built all the tools and scripts for the Chinese patch, a lot of the heavy lifting is done: unpacking/repacking, text + texture compiling, a plugin for variable-width fonts, and even a plugin to implement in-game voice subtitles. English now actually looks clean now, which was a big hurdle.

I’ve thrown together a demo patch for testing (works on PPSSPP and real PSP). Right now it covers menus, dialogs, card descriptions, voice subtitles, and some textures that can be auto-generated. It’s far from polished — text gets cut off sometimes due to length limits, and some graphics are still not in English — but it’s playable. You’ll need the JP v1.01 ISO to patch it.

If anyone is interested in making an English patch,

Where I could use help:​

  • Text editing/proofreading: I used Gemini Pro to get a quick baseline translation (~100k words). It’s decent for testing, but definitely needs cleanup so it reads naturally and fits on screen. If you’re familiar with Initial D terms/names, even better.
  • Image editing: The game has ~1000 2D images with Japanese text. About 800 can be auto-generated, but ~200 need manual editing. Luckily we kept all the PSDs from the Chinese patch, so it’s pretty straightforward if you’re into graphics work.

What’s Already Done​

  • Complete unpacking, editing, and repacking workflow.
  • Tools for auto-compiling text and textures.
  • Scripts for generating most of the textures with Japanese.
  • Plugin for ASCII encoding support and variable-width font rendering (so English looks clean on screen).
  • Plugin for in-game voice subtitles.
  • Demo Eng patch already working on PPSSPP and real PSPs.
The cool part is: most of the “annoying” technical stuff is already solved. So now it’s mainly about polishing the English, touching up visuals, and making this feel like a legit localization. For the Chinese patch, we finished the bulk of the work in about a week and a half, so it’s not an endless grind.

If this project sounds fun to you, or you just want to help bring an English version of this classic PSP title to life, let me know!

Would be awesome to finally have a proper English version of Street Stage for everyone who still loves drifting on PSP.

Some screenshots:
View attachment 527447
View attachment 527448
View attachment 527449
View attachment 527450
View attachment 527452

Im modding this game since nearly 3-4 years ago just figured out how to deal the limit image and how to make the same font or colour exactly same like in the game. Im interested to help you to continue this mods. So what do i need to continue this project.
 
  • Wow
Reactions: ReticentY2K
how do i install it onto my psp?
You'll need Deltapatcher.

Pretty much have it, the game (ver 1,01 Japan, not Korea), and the patch provided by the OP. Then open Deltapatcher, select the patch and the ISO. Then just move the patched ISO to your PS Vita the same way you would use any other PSP game (Or PSP, if your using that!)
 
You'll need Deltapatcher.

Pretty much have it, the game (ver 1,01 Japan, not Korea), and the patch provided by the OP. Then open Deltapatcher, select the patch and the ISO. Then just move the patched ISO to your PS Vita the same way you would use any other PSP game (Or PSP, if your using that!)
By any chance would there be a way for PPSSPP for mobile? (betting it not possible)
 
For those interested, I'd like to point out that the english translation project hasn't been abandoned. The pre-patched ISO with the full machine translation has been posted on Retrogametalk, but the text still needs to be properly revised and edited manually.
 
  • Wow
Reactions: ReticentY2K
For those interested, I'd like to point out that the english translation project hasn't been abandoned. The pre-patched ISO with the full machine translation has been posted on Retrogametalk, but the text still needs to be properly revised and edited manually.
congrats
 
  • Like
Reactions: Nikokaro

Site & Scene News

Popular threads in this forum