Frontier Gate Boost+ Translation & Localization Project
View attachment 552216
What is Frontier Gate Boost+?
A "one-of-a-kind" multiplayer JRPG, mixing up the Monster Hunter formula and turn-based RPGs. If Final Fantasy and Monster Hunter were fused together, this would be the result. Using a dynamic AP (Action Points) system to let you strategize within turns to chain your attacks along with your Partner, allowing you to create combos to destroy your opponents.
Encompassing
14 Partner characters, each with their own Storyline and Events to follow as you grow closer to them, as well as
12 types of weapons for you to choose from.
You can tag along with two more people to clear quests together! Unlike other early Monster Hunter-like games, Frontier Gate allows free roam for the entire hub map in multiplayer, with the addition of Hot Springs where you can chat with friends.
The story brings us to the
Frontier, a new continent discovered by two legendary heroes. Their days are long gone, but their legacy within the Pioneers' Guild is not forgotten. People flocked here following the great discovery of this new world, leading nations to form an
Alliance and settle in a shared central hub known as
Ortus (commonly referred to as Base).
Their objective? Explore and conquer this new continent with the help of Pioneers, explorers willing to put their lives at risk to help civilization expand its reach.
The reasons why you've come to the new world are something only you know, but as the Frontier holds infinite possibilities, the same can be said for your destiny.
View attachment 552219
About this Project
Frontier Gate Boost+ is a game largely unknown due to never being released outside Japan. However, I've found it very interesting with its completely original take on the Monster Hunter formula. I've always wanted a Turn-Based multiplayer RPG, so the mixture of elements made it appealing enough for me to begin this project, with the intention of localizing it to a western audience from the ground up.
I'm aware that there's some sort of english patch fully done via MTL, but this project will be manually done, as my intention is to carefully adapt the japanese texts as fluently as possible to english. I'm doing this project with two more members, so we will slowly be making progress until it's fully translated.
Current Progress
As of (02/17/2026), the progress is as follows (what doesn't show up here probably isn't translated at all). Keep in mind that this is a rough estimate and doesn't include translated dialogue nor Partners-related text so far:
System & Interface
- UI Elements (Menu, Combat, Pop-Ups): 60%
- Tutorials: 90%
- Miscellaneous (TIPs, Bestiary): 50%
World & Exploration
- Region Names & Descriptions: 100%
- Quest Names: 80%
- Quest Descriptions: 0%
Combat & Character
- Enemy Names: 100%
- Weapon Effects Names: 100%
- Weapon Effects Descriptions: 100%
- Skills & Magic Names: 90%
- Skills & Magic Descriptions: 0%
Inventory & Equipment
- Item Names: 30%
- Item Descriptions: 0%
- Equipment Names: 0%
- Equipment Descriptions: 0%
What's Next?
I'll use this post to give you guys updates to the project as me and my team move forward. Dialogue will be translated at its own pace, and so far, the entire introduction is fully translated. We'll probably start with the NPCs dialogue around the base and slowly but surely move on to each Partner accordingly, as this game really likes delving into each character.
Screenshots
View attachment 552225View attachment 552226View attachment 552227View attachment 552228
View attachment 552231View attachment 552233
View attachment 552232