Subbed for the win
English voice acting sucks most of the time
Sometimes reminds me of this
That is way, way better than the average anime dub. The average anime dub makes me tear my hair out.
When I watch dubbed, i sometimes quote the great johnny wiseau.
This is bullshit
Hnnnng a language I can't understand.
So good.
wat.
/only quoted this post because it had both you weeaboos in it.
Much better than "Oh god, it sounds like a 5th grade school play, my ears are bleeding"
Give me a break. I'm talking about quality. Which you seem to know nothing about. The problem with most dubbed anime is also present in most western cartoons as well. Shitty acting. And hell, the acting might be shitty in Japanese, but as you say I can't understand it so it doesn't make me want to kill myself. If you'd read more than what you'd selectively quoted, you'd have noticed that there are several dubs that I liked, even preferred to the original. Fuck off.
The problem with most dubbed animes, is they're great and weeaboos still whine about it anyway. Get over it. If you're curious, it ISN'T 1999 anymore. I don't think you're aware of that fact or you'd stop spouting how bad dubs are, when they aren't anymore. It's kind of embarrassing dude. That and it shows you hardly, if never, watch dubs.
Let's turn this around. Perhaps I am not in fact a weeaboo for not liking badly acted dubs. Perhaps you simply are simply unable to recognize bad acting? Perhaps it is that you have absolutely no taste and are fully capable of swallowing any shitty voice acting thrown at you as long as it has words in it? Perhaps it's like perfect pitch. Some people can't tell one note from another, while others have to cover their ears if anything is even a semitone off
You think the bad dubs ended in 1999? Here, tell me this is good. Look me in the eye and tell me you can watch this. If you can, if you think this is all good... well, that might say more about you than me.
http://www.youtube.com/watch?v=qym7XbQ7ApE
5:04
Kamina and Virral at the very least absolutely destroy the English version of this high budget 2007 dub. There's many more like it. Almost all of the series I have tried to watch dubbed have a few decent characters... and then a couple of characters who are absolutely destroyed in translation, making the show impossible to watch. Sadly enough, it's usually the last character you would ever want ruined. I'm not just cherry picking a bad example either. They're usually like this.
Still, there are some dubs I genuinely enjoyed, sometimes more than the original. They just happen to be the exception rather than the rule. It's not the concept of dubs I
really have anything against, just the execution.
...
All that aside, surely you realize that what we're arguing over is subjective? Though I may consider you tasteless, neither of us are actually right. We're entitled to our own opinions.