Does the text scrolling go at the same speed than in japanese and does it take more time to scroll throught all the dialogue ? It's for speedrun purpose.
I would actually Like a Link to that site Please!I know the translators over in the final fantasy type-0 translation thread are ALMOST finished with the game (i believe it's in beta stage?) You might be able to ask some of the members in their team once the game is finally out soon c: just a thought
I would actually Like a Link to that site Please!
lol yeah its exciting but remember there is alot more stuff to be done, if ya read the blog ;.; and the wait is killin me, well back to tales of Xillia, Tales of Symphonia Chronicles and the waiting of this game, dark souls 2 and tales of XIllia 2 as well as a pre-order date for dragon age inquistionCan't wait to play this on my Vita
So, the story is 95% done, and the rest is already finished? That's great to hear. Can't believe that people put so much time into this for other people to enjoy games like this.
I... wouldn't recommend talking about sky and the type-0 translation here... as talented as he is, there was a small ammount of problems between him and the team translating digimon.
You are aware that the game has enough torrents already and this will be a patch?Actually just saw the gameplay itself. it's like Digimon World (PS1) So happy to see that it's the same gameplay, but with updated evolutions, since that is my 2nd favorite Digimon game (Digimon World (200)3 is my favorite).
If this'll get released on torrent, I'll keep seeding it till either my laptop and pc dies. Keep up the good work guys! Can't wait to fangasm over this game.
You are aware that the game has enough torrents already and this will be a patch?
That would be illegal. The link wouldn't be available here then. There might be a pre-patched iso when it will be released, but that would definitely be illegal.they wouldn't upload the game patched?
i don't know how to patch games, it will be a lot more easy if they upload the game already patched.
It's probably something in the trend of getting the patch file, the original backup and a tool in which you need to select both and click: process. It won't be a hard task at all.well, i hope that they give us a easy guide to patch our "backups".
if it is not like this, can anyone post here a guide of how to patch translation to games for to go learning to do that?.
Sorry for my english but i'm spanish and i don't have any title of english learning.
-giant snip-
(Main Post in spoiler. )
NEWSFLASH:
Ladies and Gentlemen,
I’m very pleased to officialy second Translation Teaser Video for you.
You find the link below.
This contains a massive amount of gameplay.
But it also means:
We solved all ours issues and we’re back on this translation and working full speed to bring this to you.
We owe this all to CompCom who helped us out with his amazing skills
and so this video is also thanks to him.
Merry Christmas &A Happy new year everyone!
Before anyone says something: The script and version you're presented
in that VIDEO with is NOT FINAL and is SUBJECT TO CHANGE.
- Romsstar
Translation Blog
Translation Teaser 2 - The first Memorial Stella (Niko Version)
Translation Teaser 1 - Intro+ Tutorial
What is currently translated:
Text:
Items 100%
Item Descriptions 100%
Item Effects 100%
Key Items 100%
Key Item Descriptions 100%
Accessories 100%
Accessory Description 100%
Attacks 100%
Attacks descriptions 100%
Special Attacks 100%
Special Attacks descriptions 100%
Digimon Names 100%
Raising Description 100%
Names in Colosseum, Areas 100%
Menus 100%
Digimon Personality 100%
Titles 100%
Titles description 100%
Mail Sender 100%
Mail Subject 100%
system messages (Mail) 100%
GIGO company history 100%
Lead Characters +Map Names + Menu Names 100%
Text 100%
Digimon CARD Names 100%
Digimon CARD Descriptions 100%
Digimon Evolution Chart Description 100%
Mails: 100%
Music Tracks 100%
Battle Tutorial 100%
Keywords 100%
News Log 100%
Maps 100%
Story related:
90% translated.
20% edited.
Screenshots of current progress:
Maps
Menus
Story
NPCs
ASM
Translators:
Romsstar
Programmers:
Roxas75
Stormyu
CompCom
Special Thanks to Dragonlord for aiding in programming issues.
Editor:
Sporky McForkinspoon
Greggory
Graphics:
HelloWinter
GAME INFO:
Game Details
Game Name....: Digimon World Re-Digitize
Scene Date...: 2012-07-19
Filename.....: nrp-dwrdj
Platform.....: PSP
Format.......: ISO
Source.......: PSN
Size.........: 32 x 20 mb
Region.......: Japan
GameSerial...: NPJH-50588
Languages....: Japanese
ISO CRC32....: 9E800037
Public Patch:
Since this is a 100% project a patch will be released only to that time.
PM's regarding that matter will be ignored.
I CANNOT. Wait ! Till you're done ! Its been what.. Nearly a year or so since I discovered this thread and been waiting so ever patiently~ I still am, Just Im so excited I cannot wait that theres only 20%+80% stuff Left In only the story x3 !!
I just... I wanna yell at you to hurry up but I can't xD; It'd be just rude x3 !