Even with all the problems you guys are facing, at least you're doing a better job than what Namco is doing; Nothing.
at this point in the translation I feel like this is nothing but one big troll "patch" andnothing more :l
its a translation its never easy doing a traslation it could probably be december early january when this might be done its not a troll theres always problems im sure theres other things you can play while you wait for this to be doneat this point in the translation I feel like this is nothing but one big troll "patch" andnothing more :l
As a matter of fact, a huge update was to come. We had a rather big file completely translated.
But when saved, the program crashed and the Translation was lost in the process.
This happened twice, since then we are waiting for the response of the programmer to see what exactly is going wrong.
how did it crash and cant you guys run a system restore for a day later,what about back-up are there any.......I think you guys need a stronger hard disk drive try inserting an sd card with for extra computer boost an usageAs a matter of fact, a huge update was to come. We had a rather big file completely translated.
But when saved, the program crashed and the Translation was lost in the process.
This happened twice, since then we are waiting for the response of the programmer to see what exactly is going wrong.
ohh... sorry to hear but i know you guys can do it
As a matter of fact, a huge update was to come. We had a rather big file completely translated.
But when saved, the program crashed and the Translation was lost in the process.
This happened twice, since then we are waiting for the response of the programmer to see what exactly is going wrong.
We are pleased to welcome onkeikunaboard as a new Translator who has been a tremendous help already and will definitely speed up this process
Well i think i speak for everyone when i say we would love to see an update of the OP with the current state of the translation progress, just to get a little hyped
the more the merrier right more translator means less the time to waitWe are pleased to welcome onkeikunaboard as a new Translator who has been a tremendous help already and will definitely speed up this process
Indeed. In my 6 years here, when it comes to translation projects, it's best to be quiet and let the translators work on their stuff. Every second spent updating the community on progress is a second not spent on translation work.Well i think i speak for everyone when i say we would love to see an update of the OP with the current state of the translation progress, just to get a little hyped
counting takes time
cant be wasting time
will update when other translators get back to me
Indeed. In my 6 years here, when it comes to translation projects, it's best to be quiet and let the translators work on their stuff. Every second spent updating the community on progress is a second not spent on translation work.Well i think i speak for everyone when i say we would love to see an update of the OP with the current state of the translation progress, just to get a little hyped
counting takes time
cant be wasting time
will update when other translators get back to me
Sounds utilitarian, but as they always say, "It's done when it's done"
Simple status update? You mean something like "We're somewhere between 50% to 100%, or less than 30% or perhaps 70% to 100% completed going on a rough estimate with 33% uncertainty"? A rough estimate is their best guess. You know why?What? Unless every single member is working on it every minute of every hour for the entire day and not taking any breaks (Which no one does) thats a stupid excuse.
You know how long it takes to get on a forum and make a simple status update? Yeah me either, because its too low to bother counting.