Translation Yu-Gi-Oh! 5D's Tag Force 6 - Translation Project

Banji

New Member
Newbie
Joined
Mar 30, 2014
Messages
3
Trophies
0
XP
53
Country
Nicaragua
DunnoBro

Might not sit well with who? I dunno then, I don't want to piss anyone off

EDIT: Maybe you should just reach out to'em, you seem to know more about the kind of people they are than I do
 

Markdeck

New Member
Newbie
Joined
Apr 2, 2014
Messages
1
Trophies
0
Age
33
XP
41
Country
Mexico
Hello, I wonder if they could tell me how to change the descriptions of the cards, because I want to pass Spanish, but not how to do it, and if there are there any person who speaks Japanese to help me translate the story mode ...
Thanks for your time.:lol:
 

Reffy

Member
Newcomer
Joined
Aug 13, 2013
Messages
5
Trophies
0
Age
36
XP
66
Country
Netherlands
I was afraid this would never get translated since it's so out of date (There's even a newer game) and how from how things seemed the last time you worked on this, demand for story mode translation wasn't so high as most people just wanted to play with the cards. Also i thought the original patch was fine for the most part, it bugged at times but 19 out of 20 duels were fine for me if i recall correctly. As long as you saved often progress was fairly fluid.

But all i wanted was the story! I know it might not be the best but i really liked the Tag force games and their stories. Hope you guys can stick with it this time, good luck!

What newer game?
Also, what do they translate? The cards from the actual card game? Or are there other yu-gi-oh gamees that I'm unaware about.


Congratulations for translating most of the game. Konami, or whoever is making yu-gi-oh games, if they are even made, should hire you all. I'm waiting patiently for the story translation. :)
 
  • Like
Reactions: Maq47

DunnoBro

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 28, 2013
Messages
53
Trophies
0
Age
33
XP
127
Country
France
What newer game?
Also, what do they translate? The cards from the actual card game? Or are there other yu-gi-oh gamees that I'm unaware about.


Congratulations for translating most of the game. Konami, or whoever is making yu-gi-oh games, if they are even made, should hire you all. I'm waiting patiently for the story translation. :)


There's a Zexal 3DS game.

And yea, they translate cards and info from Japanese Yu-Gi-Oh!
 

zofrente

New Member
Newbie
Joined
Apr 18, 2014
Messages
1
Trophies
0
Age
28
Location
Dasmariñas, Cavite
Website
twitter.com
XP
51
Country
Umm Sir omarrrio. Been loving this game since then, and playing with your v3.0 patch. I read that you don't need people like me who need for the patch but, may i ask if there's still a possibility of you, releasing the last patch soon? I don't know japanese and I'm having a hard time making decks and stuffs. I'm a fan of your translating skill, but please, make exception of a fan who's been wanting your work. Cheers mister and hope to hear something from you soon. As well as the people who is helping with this project. Hope to update my gameplay soon.
 

omarrrio

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Feb 18, 2010
Messages
634
Trophies
1
Location
nowhere
XP
527
Country
Macau
Umm Sir omarrrio. Been loving this game since then, and playing with your v3.0 patch. I read that you don't need people like me who need for the patch but, may i ask if there's still a possibility of you, releasing the last patch soon? I don't know japanese and I'm having a hard time making decks and stuffs. I'm a fan of your translating skill, but please, make exception of a fan who's been wanting your work. Cheers mister and hope to hear something from you soon. As well as the people who is helping with this project. Hope to update my gameplay soon.

i am sorry but i can't, i will release once the patch is ready.
 

DunnoBro

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 28, 2013
Messages
53
Trophies
0
Age
33
XP
127
Country
France
OP might also want to post his project here: http://www.pojo.biz/board/forumdisplay.php?f=17

Largest yugioh site iirc. Lots of people should show interest.

Though at this point, I'm a little skeptical with zero progress ever being shown as far as story goes. Considering that's how things happened last time, lots of promises of the story being translating with nothing to show for it, I'm going to be a little more conservative in my hopes for anything coming from this team again.

Good luck though!
 

omarrrio

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Feb 18, 2010
Messages
634
Trophies
1
Location
nowhere
XP
527
Country
Macau
OP might also want to post his project here: http://www.pojo.biz/board/forumdisplay.php?f=17

Largest yugioh site iirc. Lots of people should show interest.

Though at this point, I'm a little skeptical with zero progress ever being shown as far as story goes. Considering that's how things happened last time, lots of promises of the story being translating with nothing to show for it, I'm going to be a little more conservative in my hopes for anything coming from this team again.

Good luck though!

this team is new, no one who worked on the other patch other than me is in the new team, also in the other patch i said there isn't going to be any story.
 

DunnoBro

Well-Known Member
Newcomer
Joined
Nov 28, 2013
Messages
53
Trophies
0
Age
33
XP
127
Country
France
Hey omarrrio can i copy/paste the OP to a few active yugioh sites? There's also a good few japanese speakers on them, though if i understand correctly the story translation is complete?
 

omarrrio

Well-Known Member
OP
Member
Joined
Feb 18, 2010
Messages
634
Trophies
1
Location
nowhere
XP
527
Country
Macau
Hey omarrrio can i copy/paste the OP to a few active yugioh sites? There's also a good few japanese speakers on them, though if i understand correctly the story translation is complete?

sure thing, and about the story it's too long, 35k strings is not easy to translate.
 

Uchiha_Minato

New Member
Newbie
Joined
Apr 27, 2014
Messages
2
Trophies
0
Age
24
XP
51
Country
sure thing, and about the story it's too long, 35k strings is not easy to translate.


so you won't do it? and if possible can i help, i will be able to translate but i won't be able to hack into the software and stuff like that. I would want to translate the story though. If you ever do need my help i will available 4 weeks from now ( Have Exams ) but will it be to late by then?
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum

General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    K3Nv2 @ K3Nv2: https://stockanalysis.com/stocks/ntdoy/market-cap/ I think they'll be alright