financial compensation

  • Thread starter Thread starter x65943
  • Start date Start date
  • Views Views 2,286
  • Replies Replies 61
But some people are more comfortable are more comfy with he or she.
Next you're gonna tell me you wish English had active, middle, and passive voice constructions, reduplication, honorifics and a whole host of other confusing grammar horrors because they are comfy
 
Next you're gonna tell me you wish English had active, middle, and passive voice constructions, reduplication, honorifics and a whole host of other confusing grammar horrors because they are comfy
As a linguist, no, but gender is a real thing and even if it isn't, it societally exists so we need words for it.
 
How to write nonbinary in Polish? In Polish we write niebinarny or niebinarna depending on the person's gender.
 
As a linguist, no, but gender is a real thing and even if it isn't, it societally exists so we need words for it.
I'm sorry, gender says linguistics are a female field of study and that you are trans-something or other for dabbling in that field. Select a new pronoun for yourself.
 
  • Haha
Reactions: x65943
I've been diagnosed, where's my compensation? I accept PayPal, CoinSquirt, FundThrust... I can't accept direct deposit unless the funds are glarded, as my account is currently in a tax clode.

(This is a reference for a very specific audience)
 
  • Haha
Reactions: x65943
But most people are fine with using he/she, you're the only one having a problem here.
You're being disingenuous here

I never said I had a problem with it

Gendered language is just clunky and not elegant - and I wish our language was more analytical than it is (synthetic languages are also harder for learners)

I am happy English doesn't have as much of it (gendered language) as Spanish or other romance languages, or Greek etc

If I had to call something omorfi for a woman and omorfos for a man, and every other adjective under the sun it would get old fast
 
I've been diagnosed, where's my compensation? I accept PayPal, CoinSquirt, FundThrust... I can't accept direct deposit unless the funds are glarded, as my account is currently in a tax clode.

(This is a reference for a very specific audience)
You have to call the lawyers in the OP
 
You're being disingenuous here

I never said I had a problem with it

Gendered language is just clunky and not elegant - and I wish our language was more analytical than it is (synthetic languages are also harder for learners)

I am happy English doesn't have as much of it (gendered language) as Spanish or other romance languages, or Greek etc

If I had to call something omorfi for a woman and omorfos for a man, and every other adjective under the sun it would get old fast
Isn't english analytic. It only has a couple of cases. It's atleast on the analytical end.
 
Isn't english analytic. It only has a couple of cases. It's atleast on the analytical end.
It's more analytical than French, Spanish etc

Much less so than chinese

We still have BS like plural nouns (ox, oxen etc) past tense verbs (run, ran), gerunds (run, running) pronoun case (i, me, my etc), gendered titles (actor, actress) the list actually goes on and on and Chinese lacks every piece of all that bullshit
 
It's more analytical than French, Spanish etc

Much less so than chinese

We still have BS like plural nouns (ox, oxen etc) past tense verbs (run, ran), gerunds (run, running) pronoun case (i, me, my etc), gendered titles (actor, actress) the list actually goes on and on and Chinese lacks every piece of all that bullshit
Counterpoint: Chinese is chinese.
 
yes, and they have a much more elegant language
Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.


Shì shíshí shì shì shì shī.


Shí shí, shì shí shī shì shì.


Shì shí, shì Shī Shì shì shì.


Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.


Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.


Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.


Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.


Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.


Shì shì shì shì.
 
the poem is constructed to be confusing on purpose, and that's not how actual chinese is spoken or written at all

it reminds me of how people write "fish" as "ghoti" to showcase the horror of english phonics

In modern standard mandarin

石室詩士施氏 or Shíshì shīshì Shī Shì

would be

有一位住在石室里的诗人叫施氏 or Yǒu yíwèi zhù zài shíshì lǐ de shīrén jiào Shīshì
 

Site & Scene News

Popular threads in this forum