- Joined
- Aug 24, 2013
- Messages
- 479
- Trophies
- 0
- Age
- 47
- Location
- Wako-shi, Saitama, Japan
- Website
- aaronin.jp
- XP
- 1,287
- Country
You're welcome (from all those involved, of course)
So yes, on that strategy guide. It's the endless rush of busy-work and search/replace in lots and lots of tables comparing with the actual game. I did notice along the way there were a couple spelling issues and an issue with the lottery when you receive your prize (many many spaces between the item name and "was obtained". I left too much white space in between those two parts when shifting from double byte to single byte; I can fix that up easily enough. Anyway, since I blab a lot and people probably want to see what I'm doing. (I can beautify it later once all the info. is in place)
EDIT> And the more I look at all the items part by part, comparing them against the original Japanese there are some inconsistencies in there and some direct romanized words (e.g. Shiva's Ukifune. It refers to Shiva's float or floating dock in the same way Gilgamesh has one as well, I'm wondering if it should be "grenade" in place of "bomb", the "cannons" on Gilgamesh's float are sometimes called "batteries" in some synth screens, etc.) I may touch those up as well afterwards.
So yes, on that strategy guide. It's the endless rush of busy-work and search/replace in lots and lots of tables comparing with the actual game. I did notice along the way there were a couple spelling issues and an issue with the lottery when you receive your prize (many many spaces between the item name and "was obtained". I left too much white space in between those two parts when shifting from double byte to single byte; I can fix that up easily enough. Anyway, since I blab a lot and people probably want to see what I'm doing. (I can beautify it later once all the info. is in place)
EDIT> And the more I look at all the items part by part, comparing them against the original Japanese there are some inconsistencies in there and some direct romanized words (e.g. Shiva's Ukifune. It refers to Shiva's float or floating dock in the same way Gilgamesh has one as well, I'm wondering if it should be "grenade" in place of "bomb", the "cannons" on Gilgamesh's float are sometimes called "batteries" in some synth screens, etc.) I may touch those up as well afterwards.