A few days late, but here's a whopper of an update.
We got the new patch working now, and the nasty crash issue we had before at some point is gone.
This is the biggest patch so far probably, since I've overhauled all the menu entries and system messages.
Probably totals over 10.000 entries and well over 30.000 lines.
Stuff looks pretty legit now, even if I say so myself.
And the story text is an on-going work in process as always, which is more text heavy than that.
Here's a lot of screens:
Custom made title menu descriptions by maestro Jam
Example of a title menu description
EP2 intro text, rewritten once again
Example of a weapon & armor description in the menu
Item menu description
Class & stats menu (I don't play Forces)
Client request menu and some of the new missions
Infinity mission menu, names and descriptions
The Japanese text are DL missions, we haven't worked on those. The window on the bottom right shows the mission info, a lot of effort went into that to make it look the way it does (it's harder than one might expect).
And because the original naming system for the IMs only worked in Japanese, I threw that entire system away and made my own.
With some luck Jam can also change the naming so we can get "Hades's Beach" rather than "Beach of Hades," but that remains to be seen since it's not as easy as changing some letters around.
Code counter menu and planet treasure obtain conditions
The orange text in Japanese needs to be custom made later.
Infinity mission tutorials
Menu of the new Curtz client requests added in infinity
Some menus in the Visiphone in the player's room
Title log
Just kidding.
These names were the first version, before I knew there was a character limit here as well.
Fast forward to ~5 hours of work of referencing (the terms are now uniform with the US ver. of PSP2) and coming up with new names:
And some of the newer titles added in infinity, with new English names too
Some of the diaries I wrote
These can be accessed through the same device, and they retell the events that happened in the game from the perspective of the protagonist.
The writing may seem a bit weird, but it's supposed to be in character for her.
New partner card
Story mission hint
Settings menu
Some random NPC text
These windows have not been widened once, but two or three times by Jam, to maximize the available text space.
Same thing with the text log window below.
Remember this one?
Tutorial text
And some story dialogue, taken from the beach scene
She's really Bruce Lee in disguise
And lastly, some of the kinks we still need to work out, mostly typesetting issues that aren't easily fixed because they require hacking
Wrong codes (oops). The Japanese was supposed to make the text in between them red.
Mission names too long and there are some formatting issues with the reward descriptions as well
And of course, the question that everyone is dying to ask is— when is it ready?
Unfortunately, there is (yet again) a lot, lot more stuff to be done. First we need to fix all the issues that this huge batch of new files brought with them, and improve some things to make them work in English.
And then we need to work on the in mission text (menus, objectives, story text there, etc.) which hasn't really been touched yet. But there are a lot of files.
And then there's other tech stuff for Jam, such as replacing textures with English ones, subtitling of movies, and so on.
So the road ahead is still very long, but a lot of steps have already been trodden.
P.S: if you reply, please don't quote this entire post with all the pictures in it.