Thanks for the update Anjiera! Hard at work as usual it seems. Definitely appreciate all the work you and your team have been doing on this and the willpower to hold off from playing NNK2 in the meantime!
Okay, if you put it that way, I guess I was being rude to compare one project to another. I just wanted something to compare in terms of magnitude. My apologies.As I mentioned, above, I totally understand why people come and go from these sorts of volunteer projects. It is also why I don't think that hyperbole about a project, or even comparison of two very different projects, is a great idea. Every project is unique, as is the team working on it.
Okay, if you put it that way, I guess I was being rude to compare one project to another. I just wanted something to compare in terms of magnitude. My apologies.
I'm sure you will stop your project... but would you release what you have so far to the public?
We will share our files with any other projects that are interested in doing a translation from English, rather than from the Japanese original.
Ask for a fund from the government!I wish there was more demand for games being translated into Irish so i could get a team together to translate this. Unfortunately it's just me and i don't know anything about romhacking...
I wish there was more demand for games being translated into Irish so i could get a team together to translate this. Unfortunately it's just me and i don't know anything about romhacking...
Lol. My husband literally tells me that at least once a week. He is patiently waiting for me to finish spending all of my time on this, just as you are. Different reasons, of course, but... Haha.Awesome work! Can't wait any longer for the release!!
Yes, the whole team really loves this game.Everything looks so professional and heart-crafted. This is, by far, the best fan-translation project I've ever seen
YES, YESS. FINALY. I'M WAIT SO SO LONGYes, the whole team really loves this game.
The crazy part is that there are a number of people working on the project that haven't ever played the patch yet. Not even once. They are contributing great work, and are also waiting to play it until it is done, just as you are. Haha.
They've played the PS3 one, of course, which is why they love the series so much. I think it is crazy awesome to be volunteering tons of your time to a project because you want to play it - but to also have the patience and strength of will to wait to play the final product. Truly, this team is constantly amazing me with their passion and professionalism.
I'm glad people are still interested in hearing about our progress. Thanks for replying!
I've passed on a summary of all of the recent positive comments to the team. Thanks for all of your support, folks! We're not quite done yet, but hopefully you're all too distracted with Ni No Kuni 2 at the moment to be bothered that we are still working on minor fixes. Haha.YES, YESS. FINALY. I'M WAIT SO SO LONG
THANKS MANY THANKS
We aren't changing any of the mechanics, actually. There was one fix for the game clock, which in the official release maxxed out at 99h:59m. We've made that have three digits of hour precision, so the max game clock is now 999h:59m.I know that some people change bits of mechanics in the original game to better the game (this happens a lot to games with few shortcomings). I see that you're doing that too.
I've been meaning to make an account here for ages just to thank you guys for all the hard and time-consuming work that's gone into this project. I can't remember a day for the last 2-3 years when I haven't checked this thread for new developments.
TL;DR: It won't work, we've investigated it. Details below.I'm also curious of one thing. Does the DS version use the same animated sequences as the PS3 version? If so, have you ever thought of ripping the English audio from the PS3 version's cinematics and combining it with the DS video streams? Maybe not as part of the initial release, but maybe something for a later revision? Just a thought.
TL;DR: It won't work, we've investigated it. Details below.
I may be in the minority, but I honestly prefer Japanese voice (sub preferred) over English dub. Generally speaking.