always get a 2nd opinion for translations!Toni Plutonij said:Some things in this translation are unclear..Most of all, I'm really interested in: "This product is M3Adapter.com original product and Nintendo's licensing product."
Is this the bad translation, or it's really supported by Nintendo..somehow I doubt it!!
This all shows that they are really working hard, but I just hope they aren't going to state the release dates for their products anymore, as I always end up disapointed..
babelfish translates that line better(tough most is even worse)
"This product is the original product of M3Adapter.com, is not the license product of the Nintendo Co. corporation."
http://babelfish.altavista.com/babelfish/t...f%2fm3sakura.jp