if there is old subtitle with japanese languange, and there is edit option, it will be easy to remake sub to english language. then find a way to make it to hardsub
is that movie has hardsub or movie with subtitle separately? because if that movie has hardsub, we need to make new subtitle again
if there is old subtitle with japanese languange, and there is edit option, it will be easy to remake sub to english language. then find a way to make it to hardsub.
wow, you want to work with other project? it's great. but i think you need to focus on one project first. working with 2 project is not easy and waste much of your energy. i think u need to take a rest after one project. but if you still want to work with it, it's up to you. wish u all the best :)
wow, it's great project. i'm waiting it since a years ago. your translation is really good. i can't wait to play Toukiden Kiwami with your translation:). If u don't mind, can you share it with me?
I mean if a company could use AI to do the work of a home conversion for essentially free why not? The rights for some games are completely lost though