Oh ok. I was suspicious that the Japanese version of the game might of had that option. Though I wasn't sure considering the audience I assumed this game was for. (Teen, considering how mature vocaloid songs can be at times.) But it's cool that...
Hello,
I was thinking that, just as a fun project, I would replace all the romaji subtitles in the game with kana ones. (I am learning Japanese and as a result, it is now easier for me to read kana vs romaj when it comes to reading in Japanese...