Recent content by GDW

  1. GDW

    GBAtemp Exclusive GBAtemp SX PRO Give-away WINNERS ANNOUNCED

    Give me your digits, girl.
  2. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    ... Okay. Did he play through the entire game to check for hung loads? Did he change files other than that single event file? Did he insert that text in place without changing file sizes?
  3. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    Looking good! I'd use the font from ISPSP for consistency, it should slot right in. To my knowledge, cj_iwakura is still keen to translate. He's a capable guy, and eager. I'm happy to edit anything output by him. The images have all been translated and edited, except for the texture maps...
  4. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    Cool! I love that you used this string, since that way Edgeworth is in the screenshot. Anyway, it's great to see people putting xyz's stuff into practice. I know he's chomping at the bit to get going on the translation project. We're talking about starting things up again soon.
  5. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    Hi, Let me start by saying, I'm not a big fan of the PSX translation. There are some janky bits that came out of mid-90's styles, and there are a handful of mistakes. There are also spots where I don't think the original Japanese was interpreted in the way I'd have done so -- which is fine...
  6. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    This looks like a professional chunk of work! Unfortunately, all of this seems to be work I'd already done in my tool. :lol: The only hurdle at this point is (still) re-compression into CRILAYLA. It's sliding-window compression, standard stuff, just implemented in a funny way. I wrote a tool...
  7. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    There's no translation stuff going on at the moment, but I'll add you to the contact list.
  8. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    @official updating and such, xyz and Frequency are at that chat linked earlier in the thread, and things are moving along.
  9. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    Update! Nothing at all is happening, still a handful of technical issues to sort through. I've been working on other things but will probably find more time later this month.
  10. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    Yeah, definitely not ruling that out. There's a lot of VA in this game, and I do like some of the performances from EP PS1.
  11. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    I haven't taken a hard look at the voice files, but I believe that the format is more widely documented than any other files in the game. I don't foresee there being any problem with doing a dub, assuming a project moves forward to that stage.
  12. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    CRI compression is officially implemented. I'm not sure why it's apparently never been done before on the Internet, but there we are. My compressed files aren't (yet) quite as tightly packed as the original compression, but that will improve (and has to for the project to continue) as I...
  13. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    Bit of an update for consistency's sake: I've been working on boring algorithms. Work to compress CRI files is ongoing, as well as a lot of varied testing with ISO repacking under various conditions. Nothing has been discovered in the way of text. Word of the day: ex·cit·ing...
  14. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    Okay, I've found my mystery characters. They exist after all! They're just Cantonese. Wink wink nudge nudge no spoilers. 哎喂哪嘞咩囉你閒 嚟 This means the font tables are all worked out. I've attached the tables against the event of my demise! They're stored in UTF-16 files.
  15. GDW

    Gaming Persona 2: Eternal Punishment - Time for a Fan Translation?

    藪 and 薮 are also synonyms, aren't they? 萊 is definitely correct. If I were wishy-washy about one of them, it would definitely be 聞. But as pictured in the font table, it looks more like 月 in the middle than 耳 IMO, which has three rungs and all those hanging nubs. And I'm more inclined to...
General chit-chat
Help Users
  • No one is chatting at the moment.
    OctoAori20 @ OctoAori20: Nice nice-