[WIP] Detective Pikachu English Translation

Discussion in '3DS - ROM Hacking, Translations and Utilities' started by ElyosOfTheAbyss, Feb 7, 2016.

  1. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    banner-english-2.png
    This is a fan translation of Detective Pikachu.

    @IcySon55 has taken over the translation project.

    Recruiting:
    We are currently in need of dedicated translators to polish the translation and finish up some other areas.

    Progress:
    75%

    Screenshots:
    N/A

    Team:
    @IcySon55 - Coordinator, Tools Programmer
    @ElyosOfTheAbyss - Translator
    @Drwho0894 - Translator
    @WillTheLion - Translator


    Want to help or just chat about the game?

    [​IMG]
     
    Last edited by IcySon55, Aug 29, 2017
  2. cooroxd

    cooroxd Dirty Pirate

    Banned
    1,192
    522
    Aug 30, 2014
    Canada
    B.C.
    niceee :grog:
     
    ElyosOfTheAbyss likes this.
  3. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    I should also tell you that voices wont be changed but the game has subtitles so it doesn't really matter that much unless you can't read.
     
  4. cooroxd

    cooroxd Dirty Pirate

    Banned
    1,192
    522
    Aug 30, 2014
    Canada
    B.C.
    Oh, you are also able to translate the subtitles?
     
  5. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    Yeah,
     
    HinaNaru Cutie and cooroxd like this.
  6. A_Random_Guy

    A_Random_Guy Officially That Dev

    Member
    862
    460
    May 22, 2015
    Malaysia
    Smea's closet
    Nice. I don't care about the voices for now unless Danny Devito in it :P
     
  7. uziub

    uziub Newbie

    Newcomer
    2
    0
    Feb 5, 2016
    Which MSBT editor are you using?
     
  8. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    None, because none of the Editors support the right encoding.
     
  9. GalladeGuy

    GalladeGuy Freeze Kirby :3

    Member
    2,589
    2,656
    Oct 28, 2015
    United States
    Nice job! I didn't even know this came out already. :unsure:
     
  10. reiyu

    reiyu Canadian, eh?

    Member
    861
    188
    Jan 8, 2008
    Canada
    are you going to go public with the script? it might help if you do, then just ask the community to help out.
     
  11. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    I might do that.
    If anyone thats Good at translating from japanese to english and wants to help out let me know in a PM.
     
  12. xXDungeon_CrawlerXx

    xXDungeon_CrawlerXx GBAtemp Maniac

    Member
    1,291
    610
    Jul 29, 2015
    Liverpool
    Which tool do you use to translate the files?
    Are you just changing the text itself or do you have to edit some pointers, too?
     
  13. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    Using mad edit to edit the files. Isn't that hard. Only problem with editing the text is making sure it fits on screen.
     
  14. DarkSynopsis

    DarkSynopsis GBAtemp Fan

    Member
    408
    240
    Oct 15, 2014
    New Zealand
    New Zealand
    Just today I had heard you can switch between Kanji and Hiragana text so thought the game must have a nice system in-place for the more cutscene stuff :)
     
  15. Filo97

    Filo97 Zelda's totally my sister! Not lying!

    Member
    3,742
    1,240
    Oct 8, 2015
    Italy
    Hyrule Castle
    when you have ended with english i can help with english to italian using your text? also what tools did you used? i saw in a thread that the common one didn't worked.
     
  16. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    On that note. The translation will be on Hiragana text

    — Posts automatically merged - Please don't double post! —

    Cool, I was planning on doing itallian after wards. Sure, Just want to get the english one done first though. I'm Using Mad Edit to edit the text
     
  17. Filo97

    Filo97 Zelda's totally my sister! Not lying!

    Member
    3,742
    1,240
    Oct 8, 2015
    Italy
    Hyrule Castle
    also, instead of "lokking around here more" i would suggest "Try to look better here"
     
  18. ElyosOfTheAbyss
    OP

    ElyosOfTheAbyss GBAtemp Addict

    Member
    2,214
    1,720
    Aug 20, 2015
    I actually Changed it already to "Where are you off to? We aren't done." But I might change it again.
     
  19. Anibal Pacheco

    Anibal Pacheco GBAtemp Regular

    Member
    145
    10
    Sep 4, 2015
    United States
    Looks awesome.
     
  20. PandaMayFire

    PandaMayFire GBAtemp Regular

    Member
    287
    86
    Jan 24, 2015
    United States
    That was really fast, I'm glad someone is working on this