Search results

  1. Carmentis

    ROM Hack [Development] Miitopia english translation and plugin for Kuriimu

    As a watcher of this thread and a not so knowledgeable person I'm kinda curious myself. If I get the drift of it if we have the japanese version of the game and add those files to the luma/titles folder then it should play in english? Please correct me if I'm wrong as I'm totally guessing.
  2. Carmentis

    ROM Hack [Development] Miitopia english translation and plugin for Kuriimu

    Yes, I must admit. It is a quit disconcerning that we haven't at least heard a status update on the progress. But, que sera sera I suppose. While I would love to play this before the company publishes it I guess it's just a waiting game.
  3. Carmentis

    ROM Hack [Development] Miitopia english translation and plugin for Kuriimu

    @SphereDoomer Was already stated but haven't heard anything since the last post.
  4. Carmentis

    ROM Hack [Development] Miitopia english translation and plugin for Kuriimu

    I managed to get in, plus, ahem, well... *patiently waiting, while counting down* (true feels below: ) *
  5. Carmentis

    U-um, I've never done this before but I'm trying to help a translator and um, I don't want to...

    U-um, I've never done this before but I'm trying to help a translator and um, I don't want to take up to much of your time but t-the link is here: https://gbatemp.net/threads/unfinished-fabstyle-english-project.427043/reply?quote=7240249 It seems you have some translated FabStyle and Robz8 may...
  6. Carmentis

    Translation [WIP] FabStyle English Project

    Hello! I came from the other forum where I made the topic about this and you linked me to this page. I just wanted to say thank you here as well and I see that someone has some translated files already? May I ask how that is working out? Oh! Also as for the file extension you mentioned I have...
  7. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    Well I think since I have brought this topic up I would like to be the one to be the one to take the first step. I have posted on the request list which 3DS game I would like to be translated. If you are interested in working on the translation and programming and other details, you could set...
  8. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    @Sonic Angel Knight The only localized one was for the Sega CD and that's what I spoke of but they did make one for the SNES and PC which you can see here: http://www.hardcoregaming101.net/popfulmail/popfulmail.htm There are many, MANY games that have been and should have been but never did or...
  9. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    To this I must agree. Although I played it fully on the SNES. It's still one of my most fondest memories along with: Popful Mail Lunar 2 Eternal Blue (which I STILL know the full lyrics to and sing to this day Final Fantasy III (IV in japan) which the later is my favorite RPG of all time and I...
  10. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    And... And this is precisely what I was talking about. Like both of you, @KingpinSlim and @fatsquirrel , said; you basically need to immerse yourself with the language. I.. I try and have even tried in the past. My high school had a japanese class but within a few months the teacher bailed on...
  11. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    @Sliter By voice actors I mean the Japanese ones. I've heard that you still have to pay them as you would even the game was released in Japan. I believe that is one of the reasons why with Summon Night 5 they had to take out the voice acting for that reason. I'm sorry for the confusion but I...
  12. Carmentis

    ROM Hack [THE] 3DS Translation Request Topic

    *deep breath* T-Thank you very much for taking a look at my request. I will try to fill it out to the best of my ability but if I miss something or do something wrong I'm very sorry and I will try to fix it. A-Anyway on with my request. Game Name: FabStyle / Fab Style / ファブスタイル...
  13. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    Suffice to say, I suppose that all in all, it either comes down to a) a company publishing it b) making a request (which sadly, most get overlooked or not looked at all) c) pray someone makes a patch for the game and encourage/help anyway you can I was just hoping to make a more viable...
  14. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    Ah, I'm very glad I didn't offend you @KingpinSlim and I know and understand how you feel about being passionate. When a game is, or even in the past, been announced in Japan I would hope it would get localized and to this day I still get (yes, it's quite embarrassing) depressed and lethargic...
  15. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    @KingpinSlim I'm very sorry if I offended you in some way. I'm not very tech savvy so to speak. I just was agreeing with you that when the translation patch is done for the game that the person 'donated' and the other finished the final product that the primary 'donator' would not have exclusive...
  16. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    There have been some very good points made which made me rethink of a way that the fan translation could be 'paid' for and basically covers both the translators fears and the buyers. Plus it works within the gray area as you spoke of. What could be done is that the translator and purchaser...
  17. Carmentis

    Gaming Would you pay for a translation of a game?

    Before reading the post, as someone stated I should have clarified, I mean a fan translated game. I've downloaded some app's for my iPad and even paid for the additional lessons so that I could slowly but surely play some of the 3DS games I know will never come out in English. I got to thinking...
  18. Carmentis

    ROM Hack Nora to Toki no Koubou: Kiri no Mori no Majo (J) translation

    I am very sorry if I am bumping this but I would just like to show my support and my appreciation and heartfelt thanks for working on this translation. I wish you the best of luck and send all of my best wishes to you for working on this. Thank you again oh so very much, I'm really looking...
  19. Carmentis

    ROM Hack Chi's Sweet Home DS [Translation]

    I don't mean to bump old topics so please forgive me but I just wanted to give thanks for this translation and give my support. I followed this topic through suruz signature link and was curious about it. I love simulation games and I kept this at arms length because it was based off the...
  20. Carmentis

    ROM Hack Pokemon Black and White English Translation

    Omg! *huggles* Yay, thank you! That made my day! I've been putting off playing it because of that reason but yay! now I can! I was just nervous as well cause of when you trade the OT name is a bit styled different on the patched then like normal text. Will it be changed to a random name in the...
General chit-chat
Help Users
    Sicklyboy @ Sicklyboy: For example, one of my other favorite songs from them, with some massive house music influence - +1