Recent content by Notocu

  1. N

    Translation Kurohyō: Ryū ga Gotoku Shinshō (Yakuza Black Panther) Translation Project

    Running a diff between Aegehn's ISO and an unmodified ISO you can see that (outside the csv subtitles) only 32 files were touched. Since Kurohyou 2 follows an almost identical structure the answer should be somewhere in these files. Also a heads up for the subtitle font renderer. Commas denote...
  2. N

    Translation Kurohyō: Ryū ga Gotoku Shinshō (Yakuza Black Panther) Translation Project

    I'm trying. My goal is to just do a story translation like Aegehn's BP 1 WIP release. I've done all the cutscenes files with AI translation as a placeholder and am in the process of script editing. By running diff between Aegehn's BP 1 ISO and an unmodified BP 1 ISO I've a fairly good idea of...
  3. N

    Hi GBAtemp

    Fantastic Friday to all.
  4. N

    Hello

    Merry Monday
  5. N

    Sup

    It do many things
  6. N

    Translation Kurohyō: Ryū ga Gotoku Shinshō (Yakuza Black Panther) Translation Project

    I thought I had a solution for Ch 7 but apparently not. Unfortunately the chapter 7 tailing mission requires saving at the phone booth just to the west of the starting point and switching to an unmodified ISO.
  7. N

    Translation Kurohyō: Ryū ga Gotoku Shinshō (Yakuza Black Panther) Translation Project

    @Aegehn I would PM you but this is a new account. I know this is a dead project but I was hoping you could help with something. I'm working on a very similar project but have hit a bit of a wall. I can see all the cutscene subtitles are contained within CSV files within scaleform.cpk and I...